But the multitude of your [a]enemies will become like fine (A)dust,
And the multitude of the (B)ruthless ones like the chaff which [b]blows away;
And it will happen (C)instantly, suddenly.
From the Lord of armies you will be (D)punished with (E)thunder and earthquake and loud noise,
With whirlwind and tempest and the flame of a consuming fire.
And the (F)multitude of all the nations who wage war against [c]Ariel,
Even all who wage war against her and her stronghold, and who distress her,
Will be like a dream, a (G)vision of the night.
It will be as when a hungry person dreams—
And behold, he is eating;
But when he awakens, his [d]hunger is not satisfied,
Or as when a thirsty person dreams—
And behold, he is drinking,
But when he awakens, behold, he is faint
And his [e]thirst is not quenched.
(H)So will the multitude of all the nations be
Who wage war against Mount Zion.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 29:5 Lit strangers
  2. Isaiah 29:5 Lit passes away
  3. Isaiah 29:7 See note 1 v 1
  4. Isaiah 29:8 Lit soul
  5. Isaiah 29:8 Lit soul

But the horde of invaders will be like fine dust,
the horde of tyrants[a] like chaff that is blown away.
It will happen suddenly, in a flash.
Judgment will come from the Lord of Heaven’s Armies,[b]
accompanied by thunder, earthquake, and a loud noise,
by a strong gale, a windstorm, and a consuming flame of fire.
It will be like a dream, a night vision.
There will be a horde from all the nations that fight against Ariel,
those who attack her and her stronghold and besiege her.
It will be like a hungry man dreaming that he is eating,
only to awaken and find that his stomach is empty.[c]
It will be like a thirsty man dreaming that he is drinking,
only to awaken and find that he is still weak and his thirst unquenched.[d]
So it will be for the horde from all the nations
that fight against Mount Zion.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 29:5 tn Or “violent men”; cf. NASB “the ruthless ones.”
  2. Isaiah 29:6 tn Heb “from the Lord of Heaven’s Armies [traditionally, “the Lord of hosts”] there will be visitation.” The third feminine singular passive verb form תִּפָּקֵד (tippaqed, “she/it will be visited”) is used here in an impersonal sense. See GKC 459 §144.b.
  3. Isaiah 29:8 tn Or “that he [or “his appetite”] is unsatisfied.”
  4. Isaiah 29:8 tn Or “that he is faint and that he [or “his appetite”] longs [for water].”