Add parallel Print Page Options

But it will be that the multitude of your [a]enemies will become like fine (A)dust,
And the multitude of the (B)ruthless ones like the chaff which [b]blows away;
And it will happen (C)instantly, suddenly.
From Yahweh of hosts you will be (D)punished with (E)thunder and earthquake and loud noise,
With whirlwind and tempest and the flame of a consuming fire.
And it will be that the (F)multitude of all the nations who wage war against [c]Ariel,
Even all who wage war against her and her stronghold, and who distress her,
Will be like a dream, a (G)vision of the night.
And it will be as when a hungry man dreams—
And behold, he is eating;
But he awakens, and his soul is empty,
Or as when a thirsty man dreams—
And behold, he is drinking,
But he awakens, and behold, he is faint,
And his soul is not quenched.
(H)Thus the multitude of all the nations will be
Who wage war against Mount Zion.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 29:5 Lit strangers
  2. Isaiah 29:5 Lit passes away
  3. Isaiah 29:7 v 1, note 1

But the horde of invaders will be like fine dust,
the horde of tyrants[a] like chaff that is blown away.
It will happen suddenly, in a flash.
Judgment will come from the Lord of Heaven’s Armies,[b]
accompanied by thunder, earthquake, and a loud noise,
by a strong gale, a windstorm, and a consuming flame of fire.
It will be like a dream, a night vision.
There will be a horde from all the nations that fight against Ariel,
those who attack her and her stronghold and besiege her.
It will be like a hungry man dreaming that he is eating,
only to awaken and find that his stomach is empty.[c]
It will be like a thirsty man dreaming that he is drinking,
only to awaken and find that he is still weak and his thirst unquenched.[d]
So it will be for the horde from all the nations
that fight against Mount Zion.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 29:5 tn Or “violent men”; cf. NASB “the ruthless ones.”
  2. Isaiah 29:6 tn Heb “from the Lord of Heaven’s Armies [traditionally, “the Lord of hosts”] there will be visitation.” The third feminine singular passive verb form תִּפָּקֵד (tippaqed, “she/it will be visited”) is used here in an impersonal sense. See GKC 459 §144.b.
  3. Isaiah 29:8 tn Or “that he [or “his appetite”] is unsatisfied.”
  4. Isaiah 29:8 tn Or “that he is faint and that he [or “his appetite”] longs [for water].”