Isaiah 29:1-3
Darby Translation
29 Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round.
2 But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel.
3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with watch-posts, and I will raise forts against thee.
Read full chapter
Isaiah 29:1-3
New International Version
Woe to David’s City
29 Woe(A) to you, Ariel, Ariel,(B)
the city(C) where David settled!
Add year to year
and let your cycle of festivals(D) go on.
2 Yet I will besiege Ariel;(E)
she will mourn and lament,(F)
she will be to me like an altar hearth.[a](G)
3 I will encamp against you on all sides;
I will encircle(H) you with towers
and set up my siege works(I) against you.
Footnotes
- Isaiah 29:2 The Hebrew for altar hearth sounds like the Hebrew for Ariel.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.