以赛亚书 27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以色列必蒙拯救
27 到那日,耶和华必用祂无坚不摧的利剑惩罚巨龙——那飞快、曲行的蛇。祂必杀死那海中的怪物。
2 到那日,耶和华说:
“你们要歌颂那佳美的葡萄园。
3 我耶和华是看守它的,
我勤加浇灌,
昼夜守护,
不让人毁坏。
4 我不再向它发怒。
若是发现荆棘和蒺藜,
我就对付它们,
把它们烧光。
5 除非它们寻求我的庇护,
与我和好,
与我和好。”
6 有一天,雅各必扎根生长,
以色列必发芽开花,
果实遍地。
7 耶和华不像击打以色列的敌人那样击打以色列人。
祂不像击杀以色列的敌人那样击杀以色列人。
8 祂与以色列人为敌,
使他们被掳,
驱逐他们离开本地,
用从东方刮来的暴风吹散他们。
9 借此,雅各家的罪恶必得到赦免,
他们罪恶被除掉后所结的果实是:
打碎假神祭坛的石头,
推倒亚舍拉神像和香坛。
10 坚城荒凉,被人遗弃,
如同旷野。
牛犊在那里吃草、躺卧,
吃光树枝上的叶子。
11 树枝枯干断落,
妇女拿去作柴烧。
因为以色列人愚昧无知,
所以他们的创造主不怜悯他们,
也不向他们施恩。
12 到那日,耶和华必把以色列人从幼发拉底河到埃及小河一个一个地召集起来,像人打树拾果子一样。 13 到那日,号角吹响后,亚述地将要灭亡的以色列人和流散到埃及的以色列人,都必来到耶路撒冷的圣山敬拜耶和华。
Isaiah 27
New Revised Standard Version, Anglicised
Israel’s Redemption
27 On that day the Lord with his cruel and great and strong sword will punish Leviathan the fleeing serpent, Leviathan the twisting serpent, and he will kill the dragon that is in the sea.
2 On that day:
A pleasant vineyard, sing about it!
3 I, the Lord, am its keeper;
every moment I water it.
I guard it night and day
so that no one can harm it;
4 I have no wrath.
If it gives me thorns and briers,
I will march to battle against it.
I will burn it up.
5 Or else let it cling to me for protection,
let it make peace with me,
let it make peace with me.
6 In days to come[a] Jacob shall take root,
Israel shall blossom and put forth shoots,
and fill the whole world with fruit.
7 Has he struck them down as he struck down those who struck them?
Or have they been killed as their killers were killed?
8 By expulsion,[b] by exile you struggled against them;
with his fierce blast he removed them on the day of the east wind.
9 Therefore by this the guilt of Jacob will be expiated,
and this will be the full fruit of the removal of his sin:
when he makes all the stones of the altars
like chalkstones crushed to pieces,
no sacred poles[c] or incense altars will remain standing.
10 For the fortified city is solitary,
a habitation deserted and forsaken, like the wilderness;
the calves graze there,
there they lie down, and strip its branches.
11 When its boughs are dry, they are broken;
women come and make a fire of them.
For this is a people without understanding;
therefore he that made them will not have compassion on them,
he that formed them will show them no favour.
12 On that day the Lord will thresh from the channel of the Euphrates to the Wadi of Egypt, and you will be gathered one by one, O people of Israel. 13 And on that day a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria and those who were driven out to the land of Egypt will come and worship the Lord on the holy mountain at Jerusalem.
Footnotes
- Isaiah 27:6 Heb Those to come
- Isaiah 27:8 Meaning of Heb uncertain
- Isaiah 27:9 Heb Asherim
Isaiah 27
King James Version
27 In that day the Lord with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
2 In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
3 I the Lord do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
4 Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
5 Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
6 He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
7 Hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
8 In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind.
9 By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.
10 Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
11 When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour.
12 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
13 And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the Lord in the holy mount at Jerusalem.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.