Isaiah 27
New American Standard Bible
God’s Blessings for Israel
27 On that day (A)the Lord will punish [a](B)Leviathan the fleeing serpent,
With His fierce and great and mighty sword,
Even [b]Leviathan the twisted serpent;
And (C)He will kill the dragon who lives in the sea.
2 On that day,
“A [c](D)vineyard of beauty, sing of it!
3 I, the Lord, am its keeper;
(E)I water it every moment.
So that no one will [d]damage it,
I (F)guard it night and day.
4 I have no wrath.
Should [e]someone give Me (G)briars and thorns in battle,
Then I would step on them, (H)I would burn them [f]completely.
5 Or let him [g](I)rely on My protection,
Let him make peace with Me,
Let him (J)make peace with Me.”
6 [h]In the days to come Jacob (K)will take root,
Israel will (L)blossom and sprout,
And they will fill the [i]whole world with (M)fruit.
7 Like the striking of Him who has struck them, has (N)He struck them?
Or like the slaughter of His slain, [j]have they been slain?
8 You contended with them [k]by banishing them, by (O)driving them away.
With His fierce wind He has expelled them on the day of the (P)east wind.
9 Therefore through this Jacob’s wrongdoing will be (Q)forgiven;
And this will be [l]the full price of the [m](R)pardoning of his sin:
When he makes all the (S)altar stones like pulverized chalk stones;
When [n]Asherim and incense altars will not stand.
10 For the fortified city is (T)isolated,
A [o]homestead deserted and abandoned like the desert;
(U)There the calf will graze,
And there it will lie down and [p]feed on its branches.
11 When its (V)limbs are dry, they are broken off;
Women come and make a fire with them,
For they are not a people of (W)discernment,
Therefore (X)their Maker (Y)will not have compassion on them.
And their Creator will not be gracious to them.
12 On that day the Lord (Z)will thresh from the flowing stream of the (AA)Euphrates River to the brook of Egypt, and you will be (AB)gathered up one by one, you sons of Israel. 13 It will come about also on that day that a great (AC)trumpet will be blown, and those who were perishing in the land of (AD)Assyria and who were scattered in the land of Egypt will come and (AE)worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem.
Footnotes
- Isaiah 27:1 Or sea monster
- Isaiah 27:1 Or sea monster
- Isaiah 27:2 Some mss a vineyard of wine
- Isaiah 27:3 Lit punish
- Isaiah 27:4 Lit who
- Isaiah 27:4 Lit altogether
- Isaiah 27:5 Lit take hold of
- Isaiah 27:6 Lit Those coming
- Isaiah 27:6 Lit face of the world
- Isaiah 27:7 Lit he was slain
- Isaiah 27:8 Some ancient versions by exact measure
- Isaiah 27:9 Lit all the fruit
- Isaiah 27:9 Lit removing
- Isaiah 27:9 I.e., wooden symbols of a female deity (Asherah)
- Isaiah 27:10 Lit pasture
- Isaiah 27:10 Lit consume
Yeshayah 27
Orthodox Jewish Bible
27 In Yom Hahu Hashem with His cherev hakashah v’hagedolah v’hachazakah (terrible and great and strong sword) shall punish Leviathan the Nachash bari’ach (fleeing serpent), even Leviathan that Nachash akallaton (crooked serpent); and He shall slay the Tanin (serpent, devouring sea monster) that is in the sea.
2 In Yom Hahu sing ye about her, A kerem (vineyard) of fruitfulness.
3 I Hashem do watch over it; I will water it continually; lest any harm it, I will guard it lailah va’yom.
4 Chemah (wrath, fury) is not in Me; but if there were briers and thorns set against Me in milchamah, I would march through it, I would burn it together.
5 Or let him [the enemy of My vineyard, the “brier” or “thorn”] take hold of My ma’oz (stronghold, protection) that he may make shalom with Me; yes, he shall make shalom with Me.
6 He shall cause them that come of Ya’akov to take root; Yisroel shall blossom and bud, and fill with fruit the face of the tevel.
7 Hath He struck it {Israel], as He struck down those that struck it? Or is it [Israel] slain like the slaying of them that are slain by Him?
8 In measure, in the sending [of Yehudah] away [in the Golus], Thou dost contend with her. By His hard wind He removes her in the Yom Kadim (day of the east wind).
9 By this therefore shall kapporah be made for the avon Ya’akov; and this is full fruitage to take away [Yehudah’s] chattat; when He maketh all the stones of the [heathen] mizbe’ach like chalk stones crushed to pieces, the Asherim poles and pagan incense altars shall arise no more.
10 Yet the Ir Betzurah (fortified city) shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a midbar; there shall the egel graze, and there shall it lie down, and strip bare the branches thereof.
11 When the boughs thereof are dry, they shall be broken off; the nashim come, and set them on fire; for it is a people of no understanding; therefore He that made them will not have compassion on them, and He that formed them will show them no favor.
12 And it shall come to pass in Yom Hahu, that Hashem shall thresh from the flowing Nahar (i.e., [Euphrates] River) unto the Wadi Mitzrayim, and ye shall be gathered one by one, O ye Bnei Yisroel.
13 And it shall come to pass in Yom Hahu, that the shofar gadol shall be blown, and they shall come which were ready to perish in Eretz Ashur (Assyria), and those of the Golus of Eretz Mitzrayim, and shall worship Hashem in the Har HaKodesh in Yerushalayim.
Isaiah 27
King James Version
27 In that day the Lord with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
2 In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
3 I the Lord do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
4 Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
5 Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
6 He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
7 Hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
8 In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind.
9 By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.
10 Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
11 When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour.
12 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
13 And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the Lord in the holy mount at Jerusalem.
Isaiah 27
New King James Version
Israel Will Be Restored
27 In that day the Lord with His severe sword, great and strong,
Will punish Leviathan the fleeing serpent,
(A)Leviathan that twisted serpent;
And He will slay (B)the reptile that is in the sea.
The Restoration of Israel
2 In that day (C)sing to her,
(D)“A vineyard of [a]red wine!
3 (E)I, the Lord, keep it,
I water it every moment;
Lest any hurt it,
I keep it night and day.
4 Fury is not in Me.
Who would set (F)briers and thorns
Against Me in battle?
I would go through them,
I would burn them together.
5 Or let him take hold (G)of My strength,
That he may (H)make peace with Me;
And he shall make peace with Me.”
6 Those who come He shall cause (I)to take root in Jacob;
Israel shall blossom and bud,
And fill the face of the world with fruit.
7 (J)Has He struck [b]Israel as He struck those who struck him?
Or has He been slain according to the slaughter of those who were slain by Him?
8 (K)In measure, by sending it away,
You contended with it.
(L)He removes it by His rough wind
In the day of the east wind.
9 Therefore by this the iniquity of Jacob will be covered;
And this is all the fruit of taking away his sin:
When he makes all the stones of the altar
Like chalkstones that are beaten to dust,
[c]Wooden images and incense altars shall not stand.
10 Yet the fortified city will be (M)desolate,
The habitation forsaken and left like a wilderness;
There the calf will feed, and there it will lie down
And consume its branches.
11 When its boughs are withered, they will be broken off;
The women come and set them on fire.
For (N)it is a people of no understanding;
Therefore He who made them will (O)not have mercy on them,
And (P)He who formed them will show them no favor.
12 And it shall come to pass in that day
That the Lord will thresh,
From the channel of [d]the River to the Brook of Egypt;
And you will be (Q)gathered one by one,
O you children of Israel.
13 (R)So it shall be in that day:
(S)The great trumpet will be blown;
They will come, who are about to perish in the land of Assyria,
And they who are outcasts in the land of (T)Egypt,
And shall (U)worship the Lord in the holy mount at Jerusalem.
Footnotes
- Isaiah 27:2 So with MT (Kittel’s Biblia Hebraica), Bg., Vg.; MT (Biblia Hebraica Stuttgartensia), some Heb. mss., LXX delight; Tg. choice vineyard
- Isaiah 27:7 Lit. him
- Isaiah 27:9 Heb. Asherim, Canaanite deities
- Isaiah 27:12 The Euphrates
以赛亚书 27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以色列必蒙拯救
27 到那日,耶和华必用祂无坚不摧的利剑惩罚巨龙——那飞快、曲行的蛇。祂必杀死那海中的怪物。
2 到那日,耶和华说:
“你们要歌颂那佳美的葡萄园。
3 我耶和华是看守它的,
我勤加浇灌,
昼夜守护,
不让人毁坏。
4 我不再向它发怒。
若是发现荆棘和蒺藜,
我就对付它们,
把它们烧光。
5 除非它们寻求我的庇护,
与我和好,
与我和好。”
6 有一天,雅各必扎根生长,
以色列必发芽开花,
果实遍地。
7 耶和华不像击打以色列的敌人那样击打以色列人。
祂不像击杀以色列的敌人那样击杀以色列人。
8 祂与以色列人为敌,
使他们被掳,
驱逐他们离开本地,
用从东方刮来的暴风吹散他们。
9 借此,雅各家的罪恶必得到赦免,
他们罪恶被除掉后所结的果实是:
打碎假神祭坛的石头,
推倒亚舍拉神像和香坛。
10 坚城荒凉,被人遗弃,
如同旷野。
牛犊在那里吃草、躺卧,
吃光树枝上的叶子。
11 树枝枯干断落,
妇女拿去作柴烧。
因为以色列人愚昧无知,
所以他们的创造主不怜悯他们,
也不向他们施恩。
12 到那日,耶和华必把以色列人从幼发拉底河到埃及小河一个一个地召集起来,像人打树拾果子一样。 13 到那日,号角吹响后,亚述地将要灭亡的以色列人和流散到埃及的以色列人,都必来到耶路撒冷的圣山敬拜耶和华。
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.

