Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

20 Go, my people, go into your rooms,
and shut the doors behind you.
Hide yourselves for a little while,
until his wrath has passed over.
21 Look! The Lord is coming out of his place
    to deal with the guilt of those who live on the earth.
Then the earth will reveal the blood shed on it.
It will no longer cover those who have been killed.

The Lord Will Deliver Israel

27 On that day, the Lord will draw his sharp, great, and powerful sword, and he will kill Leviathan,[a] the slithering serpent—Leviathan, the coiling serpent. The Lord will kill the monster[b] in the sea.

Notas al pie

  1. Isaiah 27:1 Leviathan is well known in the literature of the ancient Near East. It is a dragon or sea serpent that represents chaos and disorder. Like the dragon in Revelation 12, it can represent Satan.
  2. Isaiah 27:1 Hebrew tannin

20 Go, my people, enter into your chambers
    and shut your doors[a] behind you;
hide for a very little[b] while,
    until the wrath has passed over.
21 For look! Yahweh is about to come out from his place
    to punish the iniquity of the inhabitants[c] of the earth against him,
and the earth will disclose her blood
    and will no longer cover her slain.

Israel Rescued

27 On that day, Yahweh will punish with his cruel, great and strong sword Leviathan, the fleeing serpent, and Leviathan, the twisting serpent, and he will kill the sea monster that is in the sea.

Notas al pie

  1. Isaiah 26:20 The reading tradition (Qere) is singular
  2. Isaiah 26:20 Literally “a little a little”
  3. Isaiah 26:21 Hebrew “inhabitant”