Add parallel Print Page Options

16 O Lord, in distress they sought you;
    they poured out a prayer[a]
    when your chastening was on them.(A)
17 Like a woman with child
    about to give birth
    writhes and cries out in her pain,
so were we because of you, O Lord;(B)
18     we were with child; we writhed,
    but we gave birth only to wind.
We have won no victories on earth,
    and no one is born to inhabit the world.(C)
19 Your dead shall live; their corpses[b] shall rise.
    Those who dwell in the dust will awake and shout for joy![c]
For your dew is a radiant dew,
    and the earth will give birth to those long dead.[d](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 26.16 Meaning of Heb uncertain
  2. 26.19 Cn Compare Syr Tg: Heb my corpse
  3. 26.19 Q ms Compare Gk Syr: MT dust, awake and shout for joy!
  4. 26.19 Heb to the shades

16 Lord, they[a] came to you in distress;
    they poured out their secret[b] prayer
        when your chastenings were[c] afflicting[d] them.
17 Just as a pregnant woman writhes
    and cries out during her labor
when she is about to give birth,
    so were we because of you, Lord.
18 We were pregnant, writhing in pain,
    but we gave birth only to wind.
We have not won your[e] victory on earth,
nor have the inhabitants of the world been born.”

The Resurrection of the Dead

19 “But your dead will live; their bodies will rise.
Those who live in the dust will wake up and shout for joy![f]
For your dew is like the dew of dawn,
and the earth will give birth to the dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 26:16 So 1QIsaa MT; MTmss LXXmss read we; LXX reads I remembered you
  2. Isaiah 26:16 So 1QIsaa; 4QIsab MT read out a magical
  3. Isaiah 26:16 So 1QIsaa; MT LXX read your chastening was
  4. Isaiah 26:16 Lit. upon
  5. Isaiah 26:18 So 1QIsaa LXX; MT lacks your
  6. Isaiah 26:19 So 1QIsaa; MT reads Wake up and shout for joy, you; LXX reads Those in the dust will rejoice, for