16 Lord, (A)in trouble they have visited You,
They poured out a prayer when Your chastening was upon them.
17 As (B)a woman with child
Is in pain and cries out in her [a]pangs,
When she draws near the time of her delivery,
So have we been in Your sight, O Lord.
18 We have been with child, we have been in pain;
We have, as it were, [b]brought forth wind;
We have not accomplished any deliverance in the earth,
Nor have (C)the inhabitants of the world fallen.

19 (D)Your dead shall live;
Together with [c]my dead body they shall arise.
(E)Awake and sing, you who dwell in dust;
For your dew is like the dew of herbs,
And the earth shall cast out the dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 26:17 sharp pains
  2. Isaiah 26:18 given birth to
  3. Isaiah 26:19 So with MT, Vg.; Syr., Tg. their dead bodies; LXX those in the tombs

16 Jehovah, in trouble have they [a]visited thee; they poured out a [b]prayer when thy chastening was upon them. 17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been [c]before thee, O Jehovah. 18 We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; [d]neither have the inhabitants of the world fallen. 19 Thy dead shall live; my dead bodies shall arise. Awake and sing, ye that dwell in the dust; for thy dew is as the dew of [e]herbs, and the earth shall cast forth [f]the dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 26:16 Or, looked for
  2. Isaiah 26:16 Hebrew whisper.
  3. Isaiah 26:17 Or, at thy presence
  4. Isaiah 26:18 Or, neither have inhabitants of the world been born
  5. Isaiah 26:19 Or, light
  6. Isaiah 26:19 Or, the shades. Hebrew Rephaim.