25 O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.

For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.

Therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee.

For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.

And in this mountain shall the Lord of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.

He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it.

And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the Lord; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.

10 For in this mountain shall the hand of the Lord rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.

11 And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.

12 And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.

一首讚美詩

25 耶和華啊,你是我的 神,
我要尊崇你,稱頌你的名。
因為你以信實忠信
行遠古所定奇妙的事。
你使城市變為廢墟,
使堅固的城荒涼,
使外邦人的城堡不再為城,
永遠不再重建。
所以,強大的民必尊敬你,
殘暴之國的城必敬畏你。
因為你是貧寒人的保障,
貧窮人急難中的保障,
暴風雨之避難所,
炎熱地之陰涼處。
當殘暴者盛氣凌人的時候,
如暴風直吹牆壁,
如乾旱地的熱氣,
你要制止外邦人的喧嚷,
殘暴者的歌要停止,
好像熱氣因雲的陰影而消失。

 神為萬民擺設宴席

在這山上,萬軍之耶和華必為萬民擺設宴席,有肥甘與美酒,就是滿有骨髓的肥甘與精釀的美酒。 在這山上,他必吞滅那纏裹萬民的面紗和那遮蓋列國的遮蔽物。 他已吞滅死亡直到永遠。主耶和華必擦乾各人臉上的眼淚,在全地除去他百姓的羞辱;這是耶和華說的。

到那日,人必說:「看哪,這是我們的 神,我們向來等候他,他必拯救我們。這是耶和華,我們向來等候他,我們必因他的救恩歡喜快樂。」

 神要懲罰摩押

10 耶和華的手必按住這山,摩押人要被踐踏在他底下,好像乾草被踐踏在糞池[a]裏。 11 他們要在其中伸展雙手,好像游泳的人伸手游泳。他們的手雖靈巧,耶和華卻使他們的驕傲降為卑下。 12 他使你城牆上堅固的碉堡傾倒,夷為平地,化為塵土。

Footnotes

  1. 25.10 「糞池」:原文另譯「糞池的水」。