Add parallel Print Page Options

關於推羅的預言

23 關於推羅的默示:

他施的船隻啊,要哀號!

因為推羅被毀滅了,再沒有房屋,也不能再作港口,

這消息是他們從塞浦路斯地得來的。

沿海的居民,

就是靠航海致富的西頓商人哪!

要靜默無言。

在大水之上,

西曷的穀物、尼羅河的莊稼,都是推羅的收益,

推羅成了列國的市場。

西頓啊,要慚愧!

因為大海說過,就是海上的保障說過:

“我沒有受過產痛,也沒有生產;

我沒有養大過男孩,也沒有撫養過童女。”

這消息傳到埃及時,

埃及人就為推羅這消息非常傷痛。

你們要過到他施去;

沿海的居民哪,要哀號!

這就是你們歡樂的城嗎?

它的起源溯自上古,

它的腳把其中的居民帶到遠方去寄居。

誰策劃這事來攻擊推羅呢?它本是賜人冠冕的城,

它的商人是王子,它的商賈是世上的尊貴人。

這是萬軍之耶和華所定的旨意,

要凌辱那些因榮美而有狂傲,

使地上所有的尊貴人被藐視。

10 他施的居民哪!要像尼羅河一般流遍你的地,

再沒有限制了。

11 耶和華已經向海伸手,

使列國震動;

耶和華又發出一個關於迦南的吩咐,

就是要毀壞其中的保障。

12 他又說:“受壓制的西頓居民哪,

你們不再有歡樂了!

起來,過到塞浦路斯去!就是在那裡,你們也得不到安息。”

13 看哪!使推羅成為曠野,走獸居住之處的,是來自迦勒底地的人,而不是亞述人;他們要築起攻城的高塔,拆毀推羅的城堡,使它成為廢墟。

14 他施的船隻啊,要哀號!

因為你們的保障已被毀滅了。

七十年後推羅再蒙眷顧

15 到那日,推羅必被忘記七十年,正如一個王朝的年日;七十年後,推羅必像妓女所唱之歌:

16 “你被遺忘的妓女啊!

拿起琴來,走遍全城吧。

你要巧彈多唱,

使人再想起你!”

17 七十年後,耶和華必眷顧推羅,推羅就恢復繁榮,可以與地上的萬國交易。 18 它的貨財和所得的利益要分別為聖歸給耶和華,必不會積聚或儲藏起來;因為它的貨財必歸給那些住在耶和華面前的人,使他們吃得飽足,穿得漂亮。

An Oracle Concerning Tyre and Sidon

23 The (A)oracle concerning (B)Tyre.

Wail, O (C)ships of Tarshish,
    for Tyre is laid waste, (D)without house or harbor!
From (E)the land of Cyprus[a]
    it is revealed to them.
Be still, O inhabitants of the coast;
    the merchants of (F)Sidon, who cross the sea, have filled you.
And on many waters
your revenue was the grain of Shihor,
    the harvest of the Nile;
    you were (G)the merchant of the nations.
Be ashamed, O (H)Sidon, for the sea has spoken,
    the stronghold of the sea, saying:
“I have neither labored nor given birth,
    I have neither reared young men
    nor brought up young women.”
When the report comes to Egypt,
    they will be in anguish[b] over the report about Tyre.
(I)Cross over to Tarshish;
    wail, O inhabitants of the coast!
Is this your exultant city
    (J)whose origin is from days of old,
whose feet carried her
    to settle far away?
Who has purposed this
    against Tyre, the bestower of crowns,
whose merchants were princes,
    whose traders were the honored of the earth?
The Lord of hosts has purposed it,
    (K)to defile the pompous pride of all glory,[c]
    to dishonor all the honored of the earth.
10 Cross over your land like the Nile,
    O daughter of Tarshish;
    there is no restraint anymore.
11 (L)He has stretched out his hand over the sea;
    he has shaken the kingdoms;
the Lord has given command concerning Canaan
    to destroy its strongholds.
12 And he said:
“You will no more exult,
    O oppressed virgin daughter of (M)Sidon;
arise, (N)cross over to (O)Cyprus,
    even there you will have no rest.”

13 Behold the land of (P)the Chaldeans! This is the people that was not;[d] Assyria destined it for wild beasts. They erected (Q)their siege towers, they stripped her palaces bare, they made her a ruin.

14 (R)Wail, O ships of Tarshish,
    for your stronghold is laid waste.

15 In that day Tyre will be forgotten for (S)seventy years, like the days[e] of one king. At the end of (T)seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:

16 “Take a harp;
    go about the city,
    O forgotten prostitute!
Make sweet melody;
    sing many songs,
    that you may be remembered.”

17 At the end of (U)seventy years, the Lord will visit Tyre, and she will return to her wages and (V)will prostitute herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth. 18 Her merchandise and her wages will be holy to the Lord. It will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who dwell before the Lord.

Footnotes

  1. Isaiah 23:1 Hebrew Kittim; also verse 12
  2. Isaiah 23:5 Hebrew they will have labor pains
  3. Isaiah 23:9 The Hebrew words for glory and hosts sound alike
  4. Isaiah 23:13 Or that has become nothing
  5. Isaiah 23:15 Or lifetime