Add parallel Print Page Options

The City of Tyre Will Be Punished

23 (A) This is a message from distant islands about the city of Tyre:[a]

Cry, you seagoing ships![b]
Tyre and its houses
    lie in ruins.[c]
Mourn in silence,
you shop owners of Sidon,[d]
    you people on the coast.
Your sailors crossed oceans,
    making your city rich.
Your merchants sailed the seas,
making you wealthy by trading
    with nation after nation.
They brought back grain
    that grew along the Nile.[e]
Sidon, you are a mighty fortress
    built along the sea.
But you will be disgraced
like a married woman
    who never had children.[f]

When Egypt hears about Tyre,
    it will tremble.
All of you along the coast
had better cry and sail
    far across the ocean.[g]
Can this be the happy city
    that has stood for centuries?
Its people have spread
    to distant lands;
its merchants were kings
    honored all over the world.
Who planned to destroy Tyre?
The Lord All-Powerful planned it
    to bring shame and disgrace
to those who are honored
    by everyone on earth.
10 People of Tyre,[h]
    your harbor is destroyed!
You will have to become farmers
    just like the Egyptians.[i]

Tyre Will Be Forgotten

11 The Lord's hand has reached
across the sea,
    upsetting the nations.
He has given a command
to destroy fortresses
    in the land of Canaan.
12 The Lord has said
    to the people of Sidon,
“Your celebrating is over—
    you are crushed.
Even if you escape to Cyprus,
    you won't find peace.”

13 Look what the Assyrians have done to Babylonia! They have attacked, destroying every palace in the land. Now wild animals live among the ruins.[j] 14 Not a fortress will be left standing, so tell all the seagoing ships[k] to mourn.

15 The city of Tyre will be forgotten for 70 years, which is the lifetime of a king. Then Tyre will be like that evil woman in the song:

16 You're gone and forgotten,
    you evil woman!
So strut through the town,
    singing and playing
your favorite tune
    to be remembered again.

17 At the end of those 70 years, the Lord will let Tyre get back into business. The city will be like a woman who sells her body to everyone of every nation on earth, 18 but none of what is earned will be kept in the city. That money will belong to the Lord, and it will be used to buy more than enough food and good clothes for those who worship the Lord.

Footnotes

  1. 23.1 Tyre: A fortress city built on an island in the Mediterranean Sea off the coast of what is now Lebanon.
  2. 23.1 seagoing ships: See the note at 2.16.
  3. 23.1 Tyre … ruins: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  4. 23.2 Sidon: A coastal city just north of Tyre.
  5. 23.3 along the Nile: The Hebrew text has “grain of Shihor, the harvest of the Nile,” but Shihor is probably a name for a region near the lower part of the Nile.
  6. 23.4 children: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  7. 23.6 far across the ocean: The Hebrew text has “to Tarshish,” probably meaning a long distance.
  8. 23.10 People of Tyre: The Hebrew text has “the people of Tarshish,” which stands for the colonies of Tyre.
  9. 23.10 Egyptians: One possible meaning for the difficult Hebrew text of verse 10.
  10. 23.13 ruins: One possible meaning for the difficult Hebrew text of verse 13.
  11. 23.14 seagoing ships: See the note at 2.16.

23 Oracle sur Tyr. Lamentez-vous, navires de Tarsis! Car elle est détruite: plus de maisons! plus d'entrée! C'est du pays de Kittim que la nouvelle leur en est venue.

Soyez muets d'effroi, habitants de la côte, Que remplissaient les marchands de Sidon, parcourant la mer!

A travers les vastes eaux, le blé du Nil, La moisson du fleuve, était pour elle un revenu; Elle était le marché des nations.

Sois confuse, Sidon! Car ainsi parle la mer, la forteresse de la mer: Je n'ai point eu de douleurs, je n'ai point enfanté, Je n'ai point nourri de jeunes gens, ni élevé de jeunes filles.

Quand les Égyptiens sauront la nouvelle, Ils trembleront en apprenant la chute de Tyr.

Passez à Tarsis, Lamentez-vous, habitants de la côte!

Est-ce là votre ville joyeuse? Elle avait une origine antique, Et ses pieds la mènent séjourner au loin.

Qui a pris cette résolution contre Tyr, la dispensatrice des couronnes, Elle dont les marchands étaient des princes, Dont les commerçants étaient les plus riches de la terre?

C'est l'Éternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l'orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous les grands de la terre.

10 Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis! Plus de joug!

11 L'Éternel a étendu sa main sur la mer; Il a fait trembler les royaumes; Il a ordonné la destruction des forteresses de Canaan.

12 Il a dit: Tu ne te livreras plus à la joie, Vierge déshonorée, fille de Sidon! Lève-toi, passe au pays de Kittim! Même là, il n'y aura pas de repos pour toi.

13 Vois les Chaldéens, qui n'étaient pas un peuple, Ces habitants du désert, pour qui l'Assyrien a fondé un pays; Ils élèvent des tours, ils renversent les palais de Tyr, Ils les mettent en ruines.

14 Lamentez-vous, navires de Tarsis! Car votre forteresse est détruite!

15 En ce temps-là, Tyr tombera dans l'oubli soixante-dix ans, Ce que dure la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituée dont parle la chanson: -

16 Prends la harpe, parcours la ville, Prostituée qu'on oublie! Joue bien, répète tes chants, Pour qu'on se souvienne de toi! -

17 Au bout de soixante-dix ans, l'Éternel visitera Tyr, Et elle retournera à son salaire impur; Elle se prostituera à tous les royaumes de la terre, Sur la face du monde.

18 Mais son gain et son salaire impur seront consacrés à l'Éternel, Ils ne seront ni entassés ni conservés; Car son gain fournira pour ceux qui habitent devant l'Éternel Une nourriture abondante et des vêtements magnifiques.

A Prophecy Against Tyre

23 A prophecy against Tyre:(A)

Wail,(B) you ships(C) of Tarshish!(D)
    For Tyre is destroyed(E)
    and left without house or harbor.
From the land of Cyprus
    word has come to them.

Be silent,(F) you people of the island
    and you merchants(G) of Sidon,(H)
    whom the seafarers have enriched.
On the great waters
    came the grain of the Shihor;(I)
the harvest of the Nile[a](J) was the revenue of Tyre,(K)
    and she became the marketplace of the nations.

Be ashamed, Sidon,(L) and you fortress of the sea,
    for the sea has spoken:
“I have neither been in labor nor given birth;(M)
    I have neither reared sons nor brought up daughters.”
When word comes to Egypt,
    they will be in anguish(N) at the report from Tyre.(O)

Cross over to Tarshish;(P)
    wail, you people of the island.
Is this your city of revelry,(Q)
    the old, old city,
whose feet have taken her
    to settle in far-off lands?
Who planned this against Tyre,
    the bestower of crowns,
whose merchants(R) are princes,
    whose traders(S) are renowned in the earth?
The Lord Almighty planned(T) it,
    to bring down(U) her pride in all her splendor
    and to humble(V) all who are renowned(W) on the earth.

10 Till[b] your land as they do along the Nile,
    Daughter Tarshish,
    for you no longer have a harbor.
11 The Lord has stretched out his hand(X) over the sea
    and made its kingdoms tremble.(Y)
He has given an order concerning Phoenicia
    that her fortresses be destroyed.(Z)
12 He said, “No more of your reveling,(AA)
    Virgin Daughter(AB) Sidon, now crushed!

“Up, cross over to Cyprus;(AC)
    even there you will find no rest.”
13 Look at the land of the Babylonians,[c](AD)
    this people that is now of no account!
The Assyrians(AE) have made it
    a place for desert creatures;(AF)
they raised up their siege towers,(AG)
    they stripped its fortresses bare
    and turned it into a ruin.(AH)

14 Wail, you ships(AI) of Tarshish;(AJ)
    your fortress is destroyed!(AK)

15 At that time Tyre(AL) will be forgotten for seventy years,(AM) the span of a king’s life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:

16 “Take up a harp, walk through the city,
    you forgotten prostitute;(AN)
play the harp well, sing many a song,
    so that you will be remembered.”

17 At the end of seventy years,(AO) the Lord will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution(AP) and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.(AQ) 18 Yet her profit and her earnings will be set apart for the Lord;(AR) they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the Lord,(AS) for abundant food and fine clothes.(AT)

Footnotes

  1. Isaiah 23:3 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls Sidon, / who cross over the sea; / your envoys are on the great waters. / The grain of the Shihor, / the harvest of the Nile,
  2. Isaiah 23:10 Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts; Masoretic Text Go through
  3. Isaiah 23:13 Or Chaldeans