Isaiah 23
King James Version
23 The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.
2 Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
3 And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.
4 Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.
5 As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
6 Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
7 Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
8 Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?
9 The Lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
10 Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
11 He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the Lord hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.
12 And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
13 Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin.
14 Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
15 And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot.
16 Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
17 And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
18 And her merchandise and her hire shall be holiness to the Lord: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for durable clothing.
以赛亚书 23
Chinese New Version (Traditional)
關於推羅的預言
23 關於推羅的默示:
他施的船隻啊,要哀號!
因為推羅被毀滅了,再沒有房屋,也不能再作港口,
這消息是他們從塞浦路斯地得來的。
2 沿海的居民,
就是靠航海致富的西頓商人哪!
要靜默無言。
3 在大水之上,
西曷的穀物、尼羅河的莊稼,都是推羅的收益,
推羅成了列國的市場。
4 西頓啊,要慚愧!
因為大海說過,就是海上的保障說過:
“我沒有受過產痛,也沒有生產;
我沒有養大過男孩,也沒有撫養過童女。”
5 這消息傳到埃及時,
埃及人就為推羅這消息非常傷痛。
6 你們要過到他施去;
沿海的居民哪,要哀號!
7 這就是你們歡樂的城嗎?
它的起源溯自上古,
它的腳把其中的居民帶到遠方去寄居。
8 誰策劃這事來攻擊推羅呢?它本是賜人冠冕的城,
它的商人是王子,它的商賈是世上的尊貴人。
9 這是萬軍之耶和華所定的旨意,
要凌辱那些因榮美而有狂傲,
使地上所有的尊貴人被藐視。
10 他施的居民哪!要像尼羅河一般流遍你的地,
再沒有限制了。
11 耶和華已經向海伸手,
使列國震動;
耶和華又發出一個關於迦南的吩咐,
就是要毀壞其中的保障。
12 他又說:“受壓制的西頓居民哪,
你們不再有歡樂了!
起來,過到塞浦路斯去!就是在那裡,你們也得不到安息。”
13 看哪!使推羅成為曠野,走獸居住之處的,是來自迦勒底地的人,而不是亞述人;他們要築起攻城的高塔,拆毀推羅的城堡,使它成為廢墟。
14 他施的船隻啊,要哀號!
因為你們的保障已被毀滅了。
七十年後推羅再蒙眷顧
15 到那日,推羅必被忘記七十年,正如一個王朝的年日;七十年後,推羅必像妓女所唱之歌:
16 “你被遺忘的妓女啊!
拿起琴來,走遍全城吧。
你要巧彈多唱,
使人再想起你!”
17 七十年後,耶和華必眷顧推羅,推羅就恢復繁榮,可以與地上的萬國交易。 18 它的貨財和所得的利益要分別為聖歸給耶和華,必不會積聚或儲藏起來;因為它的貨財必歸給那些住在耶和華面前的人,使他們吃得飽足,穿得漂亮。
Isaiah 23
New King James Version
Proclamation Against Tyre
23 The (A)burden[a] against Tyre.
Wail, you ships of Tarshish!
For it is laid waste,
So that there is no house, no harbor;
From the land of [b]Cyprus it is revealed to them.
2 Be still, you inhabitants of the coastland,
You merchants of Sidon,
[c]Whom those who cross the sea have filled.
3 And on great waters the grain of Shihor,
The harvest of [d]the River, is her revenue;
And (B)she is a marketplace for the nations.
4 Be ashamed, O Sidon;
For the sea has spoken,
The strength of the sea, saying,
“I do not labor, nor bring forth children;
Neither do I rear young men,
Nor bring up virgins.”
5 (C)When the report reaches Egypt,
They also will be in agony at the report of Tyre.
6 Cross over to Tarshish;
Wail, you inhabitants of the coastland!
7 Is this your (D)joyous city,
Whose antiquity is from ancient days,
Whose feet carried her far off to dwell?
8 Who has taken this counsel against Tyre, (E)the crowning city,
Whose merchants are princes,
Whose traders are the honorable of the earth?
9 The Lord of hosts has (F)purposed it,
To [e]bring to dishonor the (G)pride of all glory,
To bring into contempt all the honorable of the earth.
10 Overflow through your land like [f]the River,
O daughter of Tarshish;
There is no more [g]strength.
11 He stretched out His hand over the sea,
He shook the kingdoms;
The Lord has given a commandment (H)against Canaan
To destroy its strongholds.
12 And He said, “You will rejoice no more,
O you oppressed virgin daughter of Sidon.
Arise, (I)cross over to Cyprus;
There also you will have no rest.”
13 Behold, the land of the (J)Chaldeans,
This people which was not;
Assyria founded it for (K)wild beasts of the desert.
They set up its towers,
They raised up its palaces,
And brought it to ruin.
14 (L)Wail, you ships of Tarshish!
For your strength is laid waste.
15 Now it shall come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot:
16 “Take a harp, go about the city,
You forgotten harlot;
Make sweet melody, sing many songs,
That you may be remembered.”
17 And it shall be, at the end of seventy years, that the Lord will deal with Tyre. She will return to her hire, and (M)commit fornication with all the kingdoms of the world on the face of the earth. 18 Her gain and her pay (N)will be set apart for the Lord; it will not be treasured nor laid up, for her gain will be for those who dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for [h]fine clothing.
Footnotes
- Isaiah 23:1 oracle, prophecy
- Isaiah 23:1 Heb. Kittim, western lands, especially Cyprus
- Isaiah 23:2 So with MT, Vg.; LXX, Tg. Passing over the water; DSS Your messengers passing over the sea
- Isaiah 23:3 The Nile
- Isaiah 23:9 pollute
- Isaiah 23:10 The Nile
- Isaiah 23:10 restraint, lit. belt
- Isaiah 23:18 choice
Isaiah 23
English Standard Version
An Oracle Concerning Tyre and Sidon
23 The (A)oracle concerning (B)Tyre.
Wail, O (C)ships of Tarshish,
for Tyre is laid waste, (D)without house or harbor!
From (E)the land of Cyprus[a]
it is revealed to them.
2 Be still, O inhabitants of the coast;
the merchants of (F)Sidon, who cross the sea, have filled you.
3 And on many waters
your revenue was the grain of Shihor,
the harvest of the Nile;
you were (G)the merchant of the nations.
4 Be ashamed, O (H)Sidon, for the sea has spoken,
the stronghold of the sea, saying:
“I have neither labored nor given birth,
I have neither reared young men
nor brought up young women.”
5 When the report comes to Egypt,
they will be in anguish[b] over the report about Tyre.
6 (I)Cross over to Tarshish;
wail, O inhabitants of the coast!
7 Is this your exultant city
(J)whose origin is from days of old,
whose feet carried her
to settle far away?
8 Who has purposed this
against Tyre, the bestower of crowns,
whose merchants were princes,
whose traders were the honored of the earth?
9 The Lord of hosts has purposed it,
(K)to defile the pompous pride of all glory,[c]
to dishonor all the honored of the earth.
10 Cross over your land like the Nile,
O daughter of Tarshish;
there is no restraint anymore.
11 (L)He has stretched out his hand over the sea;
he has shaken the kingdoms;
the Lord has given command concerning Canaan
to destroy its strongholds.
12 And he said:
“You will no more exult,
O oppressed virgin daughter of (M)Sidon;
arise, (N)cross over to (O)Cyprus,
even there you will have no rest.”
13 Behold the land of (P)the Chaldeans! This is the people that was not;[d] Assyria destined it for wild beasts. They erected (Q)their siege towers, they stripped her palaces bare, they made her a ruin.
14 (R)Wail, O ships of Tarshish,
for your stronghold is laid waste.
15 In that day Tyre will be forgotten for (S)seventy years, like the days[e] of one king. At the end of (T)seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
16 “Take a harp;
go about the city,
O forgotten prostitute!
Make sweet melody;
sing many songs,
that you may be remembered.”
17 At the end of (U)seventy years, the Lord will visit Tyre, and she will return to her wages and (V)will prostitute herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth. 18 Her merchandise and her wages will be holy to the Lord. It will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who dwell before the Lord.
Footnotes
- Isaiah 23:1 Hebrew Kittim; also verse 12
- Isaiah 23:5 Hebrew they will have labor pains
- Isaiah 23:9 The Hebrew words for glory and hosts sound alike
- Isaiah 23:13 Or that has become nothing
- Isaiah 23:15 Or lifetime
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


