Isaiah 23:6-8
New English Translation
6 Travel to Tarshish!
Wail, you residents of the coast!
7 Is this really your boisterous city[a]
whose origins are in the distant past,[b]
and whose feet led her to a distant land to reside?
8 Who planned this for royal Tyre,[c]
whose merchants are princes,
whose traders are the dignitaries[d] of the earth?
Footnotes
- Isaiah 23:7 tn Heb “Is this to you, boisterous one?” The pronoun “you” is masculine plural, like the imperatives in v. 6, so it is likely addressed to the Egyptians and residents of the coast. “Boisterous one” is a feminine singular form, probably referring to the personified city of Tyre.
- Isaiah 23:7 tn Heb “in the days of antiquity [is] her beginning.”
- Isaiah 23:8 tn The precise meaning of הַמַּעֲטִירָה (hammaʿatirah) is uncertain. The form is a Hiphil participle from עָטַר (ʿatar), a denominative verb derived from עֲטָרָה (ʿatarah, “crown, wreath”). The participle may mean “one who wears a crown” or “one who distributes crowns.” In either case, Tyre’s prominence in the international political arena is in view.
- Isaiah 23:8 tn Heb “the honored” (so NASB, NRSV); NIV “renowned.”
Isaiah 23:6-8
English Standard Version
6 (A)Cross over to Tarshish;
wail, O inhabitants of the coast!
7 Is this your exultant city
(B)whose origin is from days of old,
whose feet carried her
to settle far away?
8 Who has purposed this
against Tyre, the bestower of crowns,
whose merchants were princes,
whose traders were the honored of the earth?
Isaiah 23:6-8
King James Version
6 Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
7 Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
8 Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?
Read full chapter
Isaiah 23:6-8
New King James Version
6 Cross over to Tarshish;
Wail, you inhabitants of the coastland!
7 Is this your (A)joyous city,
Whose antiquity is from ancient days,
Whose feet carried her far off to dwell?
8 Who has taken this counsel against Tyre, (B)the crowning city,
Whose merchants are princes,
Whose traders are the honorable of the earth?
Isaiah 23:6-8
New International Version
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


