A Prophecy About Jerusalem

22 A prophecy(A) against the Valley(B) of Vision:(C)

What troubles you now,
    that you have all gone up on the roofs,(D)
you town so full of commotion,
    you city of tumult(E) and revelry?(F)
Your slain(G) were not killed by the sword,(H)
    nor did they die in battle.
All your leaders have fled(I) together;
    they have been captured(J) without using the bow.
All you who were caught were taken prisoner together,
    having fled while the enemy was still far away.
Therefore I said, “Turn away from me;
    let me weep(K) bitterly.
Do not try to console me
    over the destruction of my people.”(L)

The Lord, the Lord Almighty, has a day(M)
    of tumult and trampling(N) and terror(O)
    in the Valley of Vision,(P)
a day of battering down walls(Q)
    and of crying out to the mountains.
Elam(R) takes up the quiver,(S)
    with her charioteers and horses;
    Kir(T) uncovers the shield.
Your choicest valleys(U) are full of chariots,
    and horsemen are posted at the city gates.(V)

The Lord stripped away the defenses of Judah,
    and you looked in that day(W)
    to the weapons(X) in the Palace of the Forest.(Y)
You saw that the walls of the City of David
    were broken through(Z) in many places;
you stored up water
    in the Lower Pool.(AA)
10 You counted the buildings in Jerusalem
    and tore down houses(AB) to strengthen the wall.(AC)
11 You built a reservoir between the two walls(AD)
    for the water of the Old Pool,(AE)
but you did not look to the One who made it,
    or have regard(AF) for the One who planned(AG) it long ago.

12 The Lord, the Lord Almighty,
    called you on that day(AH)
to weep(AI) and to wail,
    to tear out your hair(AJ) and put on sackcloth.(AK)
13 But see, there is joy and revelry,(AL)
    slaughtering of cattle and killing of sheep,
    eating of meat and drinking of wine!(AM)
“Let us eat and drink,” you say,
    “for tomorrow we die!”(AN)

14 The Lord Almighty has revealed this in my hearing:(AO) “Till your dying day this sin will not be atoned(AP) for,” says the Lord, the Lord Almighty.

15 This is what the Lord, the Lord Almighty, says:

“Go, say to this steward,
    to Shebna(AQ) the palace(AR) administrator:(AS)
16 What are you doing here and who gave you permission
    to cut out a grave(AT) for yourself(AU) here,
hewing your grave on the height
    and chiseling your resting place in the rock?

17 “Beware, the Lord is about to take firm hold of you
    and hurl(AV) you away, you mighty man.
18 He will roll you up tightly like a ball
    and throw(AW) you into a large country.
There you will die
    and there the chariots(AX) you were so proud of
    will become a disgrace to your master’s house.
19 I will depose you from your office,
    and you will be ousted(AY) from your position.(AZ)

20 “In that day(BA) I will summon my servant,(BB) Eliakim(BC) son of Hilkiah. 21 I will clothe him with your robe and fasten your sash(BD) around him and hand your authority(BE) over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the people of Judah. 22 I will place on his shoulder(BF) the key(BG) to the house of David;(BH) what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.(BI) 23 I will drive him like a peg(BJ) into a firm place;(BK) he will become a seat[a] of honor(BL) for the house of his father. 24 All the glory of his family will hang on him: its offspring and offshoots—all its lesser vessels, from the bowls to all the jars.

25 “In that day,(BM)” declares the Lord Almighty, “the peg(BN) driven into the firm place will give way; it will be sheared off and will fall, and the load hanging on it will be cut down.” The Lord has spoken.(BO)

Footnotes

  1. Isaiah 22:23 Or throne

Пророчество об Иерусалиме

22 Печальная весть[a] о долине Видений[b]:

Что с вами случилось,
    что вы прячетесь на крышах?
Город в прошлом был счастливым,
    а теперь его захлестнули волнения.
Повсюду лежат мёртвые,
    но пали они не от мечей,
    погибли, но не в битве.
Все вожди разбежались,
    но без луков попали в плен[c],
все бежали вместе
    и вместе попали в неволю.

И я говорю: «Не смотрите на меня,
    дайте мне выплакаться,
не торопитесь утешить меня о том,
    что Иерусалим разрушен».

Господь назначил день,
    когда всё придёт в смятение
и произойдёт беспорядок в долине Видений,
    люди будут топтать друг друга,
городские стены будут разрушены,
    и народ, живущий в долине,
    будет кричать людям на горе.
Всадники из Елама наденут колчаны и в битву поскачут,
    люди из Кира будут греметь щитами.
Армии встретятся в одной из долин,
    которая заполнится колесницами,
    и всадники остановятся у городских ворот.
Затем падёт защита Иудеи[d],
    и народ Иудеи достанет из запасов оружие,
    которое люди сложили в Лесном дворце[e].
9-11 Треснут стены города Давида,
    и поэтому вы устроите хранилище
    для воды из Нижнего пруда[f].
Вы сосчитаете дома, которые необходимо разрушить,
    чтобы починить городскую стену.
Затем вы построите хранилище для воды,
    текущей из Старого пруда[g],
    между двойной стеной[h].
Вы сделаете это, чтобы спасти себя,
    но не будете верить в Бога,
Который это совершил, не увидите Того,
    Кто давно сотворил всё это.
12 И Владыка мой, Господь Всемогущий,
    заставит вас плакать и горевать по павшим друзьям.
Люди обреют головы
    и наденут траурные одежды.
13 Но посмотри, люди счастливы и радостно говорят:
«Убивайте быков и овец,
    будем праздновать, будем есть и пить,
    потому что завтра мы все умрём».

14 Господь Всемогущий сказал мне,
    и я слышал своими ушами:
«Вы повинны в грехе,
    и Я обещаю, что вы умрёте раньше,
чем будет прощена эта вина».
    Так сказал Создатель, Господь Всемогущий.

Пророчество о Севне

15 Создатель, Господь Всемогущий, сказал мне: «Пойди к Севне, управителю царского дворца. 16 Спроси Севну, что он здесь делает? Разве кто-нибудь из его семьи здесь похоронен? Почему он здесь высекает себе из камня гробницу?»

17-18 Ты считаешь себя великим человеком, но Господь сокрушит тебя и, скрутив в комок, выбросит далеко. И попадёшь ты в руки другого народа, среди которого ты умрёшь.

Господь сказал: «Ты слишком гордишься своими колесницами, но в далёкой стране у нового правителя колесницы будут богаче, а твои колесницы в его дворце не будут иметь прошлого великолепия. 19 Я лишу тебя твоего важного положения, а новый правитель отнимет у тебя те обязанности, которые ты исполнял. 20 Затем Я позову Моего слугу Елиакима, сына Хелкии. 21 Я заберу твои одежды и надену на него, а также передам ему твой скипетр и твою важную должность. Тогда он станет отцом для жителей Иерусалима и для дома Иудеи[i].

22 И ключ от дома Давида повешу ему на шею, если он откроет дверь, то никто не сможет её запереть, а если запрёт, то никто не сможет отпереть. 23 Он будет словно любимое кресло в доме своего отца. Я сделаю его крепким как гвоздь, вбитый в твёрдую доску. 24 И все, кому оказана честь, вся слава дома его отца, будут зависеть от него; все взрослые люди и малые дети будут полагаться на него. Они будут висеть на нём как посуда или сосуды для питья.

25 В тот день гвоздь, вбитый в крепкую доску, зашатается, сломается и упадёт, и всё, что на нём будет висеть, погибнет. Именно так, как Я сказал, и случится».

Footnotes

  1. 22:1 весть Или «бремя».
  2. 22:1 долина Видений Вероятно, одна из долин вблизи Иерусалима. Также см.: Ис. 21:5.
  3. 22:3 но… плен Или «но лучники их взяли в плен».
  4. 22:8 защита Иудеи Возможно, речь идёт о стенах Иерусалима. Но см.: Ис. 4:5-6.
  5. 22:8 Лесной дворец Часть дворца, отведённая Соломоном для хранения оружия и сокровищ.
  6. 22:9-11 Нижнего пруда Пруд, находившийся у южной границы города Давида возле «Верхнего пруда» или «пруда Силоам».
  7. 22:9-11 Старого пруда Возможно, речь идёт об источнике «Гион», который находился с восточной стороны города.
  8. 22:9-11 между двойной стеной Возможно, речь идёт о «Верхнем пруде» или «пруде Силоам».
  9. 22:21 для жителей… Иудеи Или «для царя, сидящего на троне в Иерусалиме, и царской семьи Иудеи».

Proclamation Against Jerusalem

22 The [a]burden against the Valley of Vision.

What ails you now, that you have all gone up to the housetops,
You who are full of noise,
A [b]tumultuous city, (A)a joyous city?
Your slain men are not slain with the sword,
Nor dead in battle.
All your rulers have fled together;
They are captured by the archers.
All who are found in you are bound together;
They have fled from afar.
Therefore I said, “Look away from me,
(B)I will weep bitterly;
Do not labor to comfort me
Because of the plundering of the daughter of my people.”

(C)For it is a day of trouble and treading down and perplexity
(D)By the Lord God of hosts
In the Valley of Vision—
Breaking down the walls
And of crying to the mountain.
(E)Elam bore the quiver
With chariots of men and horsemen,
And (F)Kir uncovered the shield.
It shall come to pass that your choicest valleys
Shall be full of chariots,
And the horsemen shall set themselves in array at the gate.

(G)He removed the [c]protection of Judah.
You looked in that day to the armor (H)of the House of the Forest;
(I)You also saw the [d]damage to the city of David,
That it was great;
And you gathered together the waters of the lower pool.
10 You numbered the houses of Jerusalem,
And the houses you broke down
To fortify the wall.
11 (J)You also made a reservoir between the two walls
For the water of the old (K)pool.
But you did not look to its Maker,
Nor did you have respect for Him who fashioned it long ago.

12 And in that day the Lord God of hosts
(L)Called for weeping and for mourning,
(M)For baldness and for girding with sackcloth.
13 But instead, joy and gladness,
Slaying oxen and killing sheep,
Eating meat and (N)drinking wine:
(O)“Let us eat and drink, for tomorrow we die!”

14 (P)Then it was revealed in my hearing by the Lord of hosts,
“Surely for this iniquity there (Q)will be no atonement for you,
Even to your death,” says the Lord God of hosts.

The Judgment on Shebna

15 Thus says the Lord God of hosts:

“Go, proceed to this steward,
To (R)Shebna, who is over the house, and say:
16 ‘What have you here, and whom have you here,
That you have hewn a sepulcher here,
As he (S)who hews himself a sepulcher on high,
Who carves a tomb for himself in a rock?
17 Indeed, the Lord will throw you away violently,
O mighty man,
(T)And will surely seize you.
18 He will surely turn violently and toss you like a ball
Into a large country;
There you shall die, and there (U)your glorious chariots
Shall be the shame of your master’s house.
19 So I will drive you out of your office,
And from your position [e]he will pull you down.

20 ‘Then it shall be in that day,
That I will call My servant (V)Eliakim the son of Hilkiah;
21 I will clothe him with your robe
And strengthen him with your belt;
I will commit your responsibility into his hand.
He shall be a father to the inhabitants of Jerusalem
And to the house of Judah.
22 The key of the house of David
I will lay on his (W)shoulder;
So he shall (X)open, and no one shall shut;
And he shall shut, and no one shall open.
23 I will fasten him as (Y)a peg in a secure place,
And he will become a glorious throne to his father’s house.

24 ‘They will hang on him all the glory of his father’s house, the offspring and the posterity, all vessels of small quantity, from the cups to all the pitchers. 25 In that day,’ says the Lord of hosts, ‘the peg that is fastened in the secure place will be removed and be cut down and fall, and the burden that was on it will be cut off; for the Lord has spoken.’ ”

Footnotes

  1. Isaiah 22:1 oracle, prophecy
  2. Isaiah 22:2 boisterous
  3. Isaiah 22:8 Lit. covering
  4. Isaiah 22:9 Lit. breaches in the city walls
  5. Isaiah 22:19 LXX omits he will pull you down; Syr., Tg., Vg. I will pull you down