Jesaja 22
Svenska Folkbibeln
Jerusalems övermod
22 Profetia om Synernas dal. Vad fattas dig,
eftersom allt ditt folk stiger upp på taken?
2 Du larmfyllda, du bullrande stad, du glada stad!
Dina slagna har inte blivit slagna med svärd,
inte heller dödats i strid.
3 Alla dina furstar har flytt tillsammans,
utan bågskott blev de fångar.
Alla som påträffades hos dig blev fångar,
hur långt bort de än flydde.
4 Därför säger jag:
Vänd blicken bort ifrån mig,
bittert måste jag gråta.
Bemöda er inte att trösta mig
över att dottern mitt folk har blivit förstörd.
5 Ja, en dag av förvirring, nertrampning och bestörtning
kommer från Herren, Herren Sebaot,
i Synernas dal,
med nerbrutna murar och rop upp mot berget.
6 Elam bär kogret,
vagnkämpar och ryttare följer honom.
Kir har blottat skölden.
7 Dina skönaste dalar fylls med vagnar,
och ryttare har ställt upp sig vid porten.
8 Juda blottställs och ligger utan skydd.
Då ser du dig om efter vapnen i Skogshuset.
9 Ni ser att Davids stad har många rämnor,
och ni samlar upp vattnet i Nedre dammen.
10 Ni räknar husen i Jerusalem,
och ni river ner hus för att förstärka muren.
11 Mellan de båda murarna gör ni en behållare
för vattnet från Gamla dammen.
Men ni ser inte upp till honom som har gjort detta,
till honom som för länge sedan har bestämt det.
12 Herren, Herren Sebaot kallar er på den dagen
till gråt och sorg,
till att raka era huvuden och klä er i säcktyg.
13 Men i stället ägnar ni er åt munterhet och glädje.
Ni dödar oxar och slaktar får,
ni äter kött och dricker vin och säger:
"Låt oss äta och dricka, för i morgon dör vi."
14 Men Herren Sebaot uppenbarade detta i mina öron: Sannerligen, denna er missgärning skall inte bli försonad, så länge ni lever, säger Herren, Herren Sebaot.
Shebna och Eljakim
15 Så säger Herren, Herren Sebaot: Gå och säg till förvaltaren, överhovmästaren Shebna: 16 Vad gör du här? Vem tänker du lägga här, eftersom du här hugger ut en grav åt dig? Du hugger ut din grav högt uppe, du urholkar klippan till en boning åt dig. 17 Se, Herren skall kasta dig långt bort, du starke man. Han skall gripa tag i dig med kraft. 18 Han skall rulla ihop dig till ett nystan och kasta dig som en boll bort till ett vidsträckt land. Där skall du dö, och dit skall dina härliga vagnar komma, du skamfläck för din herres hus.
19 Och jag skall stöta bort dig från din plats, och från din tjänst skall du bli avsatt. 20 På den dagen skall jag kalla på min tjänare Eljakim, Hilkias son. 21 Honom skall jag klä i din dräkt, spänna på ditt bälte och lägga din myndighet i hans hand, så att han blir en far för Jerusalems invånare och för Juda hus. 22 Jag skall ge honom nyckeln till Davids hus att bära. När han öppnar skall ingen kunna stänga, och när han stänger skall ingen kunna öppna. 23 Jag skall slå in honom som en stadig spik i en fast vägg, och han skall bli som en härlig tron för sin fars hus. 24 Och på honom skall de hänga all härlighet i hans fars hus, ättlingarna och avkomlingarna - alla mindre kärl, skålar och alla slags krukor. 25 På den dagen, säger Herren Sebaot, skall spiken, som var inslagen i den fasta väggen tas bort, huggas av och falla ner. Bördan som hängde på den skall förstöras. Så har Herren talat.
Isaiah 22
New International Version
A Prophecy About Jerusalem
22 A prophecy(A) against the Valley(B) of Vision:(C)
What troubles you now,
that you have all gone up on the roofs,(D)
2 you town so full of commotion,
you city of tumult(E) and revelry?(F)
Your slain(G) were not killed by the sword,(H)
nor did they die in battle.
3 All your leaders have fled(I) together;
they have been captured(J) without using the bow.
All you who were caught were taken prisoner together,
having fled while the enemy was still far away.
4 Therefore I said, “Turn away from me;
let me weep(K) bitterly.
Do not try to console me
over the destruction of my people.”(L)
5 The Lord, the Lord Almighty, has a day(M)
of tumult and trampling(N) and terror(O)
in the Valley of Vision,(P)
a day of battering down walls(Q)
and of crying out to the mountains.
6 Elam(R) takes up the quiver,(S)
with her charioteers and horses;
Kir(T) uncovers the shield.
7 Your choicest valleys(U) are full of chariots,
and horsemen are posted at the city gates.(V)
8 The Lord stripped away the defenses of Judah,
and you looked in that day(W)
to the weapons(X) in the Palace of the Forest.(Y)
9 You saw that the walls of the City of David
were broken through(Z) in many places;
you stored up water
in the Lower Pool.(AA)
10 You counted the buildings in Jerusalem
and tore down houses(AB) to strengthen the wall.(AC)
11 You built a reservoir between the two walls(AD)
for the water of the Old Pool,(AE)
but you did not look to the One who made it,
or have regard(AF) for the One who planned(AG) it long ago.
12 The Lord, the Lord Almighty,
called you on that day(AH)
to weep(AI) and to wail,
to tear out your hair(AJ) and put on sackcloth.(AK)
13 But see, there is joy and revelry,(AL)
slaughtering of cattle and killing of sheep,
eating of meat and drinking of wine!(AM)
“Let us eat and drink,” you say,
“for tomorrow we die!”(AN)
14 The Lord Almighty has revealed this in my hearing:(AO) “Till your dying day this sin will not be atoned(AP) for,” says the Lord, the Lord Almighty.
15 This is what the Lord, the Lord Almighty, says:
“Go, say to this steward,
to Shebna(AQ) the palace(AR) administrator:(AS)
16 What are you doing here and who gave you permission
to cut out a grave(AT) for yourself(AU) here,
hewing your grave on the height
and chiseling your resting place in the rock?
17 “Beware, the Lord is about to take firm hold of you
and hurl(AV) you away, you mighty man.
18 He will roll you up tightly like a ball
and throw(AW) you into a large country.
There you will die
and there the chariots(AX) you were so proud of
will become a disgrace to your master’s house.
19 I will depose you from your office,
and you will be ousted(AY) from your position.(AZ)
20 “In that day(BA) I will summon my servant,(BB) Eliakim(BC) son of Hilkiah. 21 I will clothe him with your robe and fasten your sash(BD) around him and hand your authority(BE) over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the people of Judah. 22 I will place on his shoulder(BF) the key(BG) to the house of David;(BH) what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.(BI) 23 I will drive him like a peg(BJ) into a firm place;(BK) he will become a seat[a] of honor(BL) for the house of his father. 24 All the glory of his family will hang on him: its offspring and offshoots—all its lesser vessels, from the bowls to all the jars.
25 “In that day,(BM)” declares the Lord Almighty, “the peg(BN) driven into the firm place will give way; it will be sheared off and will fall, and the load hanging on it will be cut down.” The Lord has spoken.(BO)
Footnotes
- Isaiah 22:23 Or throne
La Bibbia della Gioia Copyright © 1997, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
