Isaiah 21
King James Version
21 The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.
2 A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
3 Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.
4 My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
5 Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.
6 For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
7 And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
9 And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
10 O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the Lord of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
11 The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
12 The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.
13 The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.
14 The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
15 For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
16 For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:
17 And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the Lord God of Israel hath spoken it.
Isaiah 21
Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn
Àsọtẹ́lẹ̀ tó lòdì sí Babeli
21 Ọ̀rọ̀-ìmọ̀ tí ó kan aginjù lẹ́bàá Òkun:
Gẹ́gẹ́ bí ìjì líle ti í jà kọjá ní gúúsù,
    akógunjàlú kan wá láti aginjù,
    láti ilẹ̀ ìpayà.
2 Ìran tí a ń fojú ṣọ́nà fún ni a ti fihàn mí
    ọlọ̀tẹ̀ ti tu àṣírí, fọ́lé fọ́lé ti kẹ́rù.
Elamu kojú ìjà! Media ti tẹ̀gùn!
    Èmi yóò mú gbogbo Ìpayínkeke dópin,
ni ó búra.
3 Pẹ̀lú èyí, ìrora mu mi lára gírígírí,
    ìrora gbá mi mú, gẹ́gẹ́ bí i ti
obìnrin tí ń rọbí,
    Mo ta gbọ̀nọ́ngbọ̀nọ́n nítorí ohun tí mo gbọ́,
    ọkàn mi pòruurù nípa ohun tí mo rí.
4 Ọkàn mí dàrú,
    ẹ̀rù mú jìnnìjìnnì bá mi,
ìmọ́lẹ̀ tí mo ti ń fẹ́ ẹ́ rí
    ti wá di ìpayà fún mi.
5 Wọ́n tẹ́ tábìlì,
    wọ́n tẹ́ ẹní àtẹ́ẹ̀ká,
wọ́n jẹ, wọ́n mu!
    Dìde nílẹ̀, ẹ̀yin ọmọ-aládé,
    ẹ fi òróró kún asà yín!
6 Èyí ni ohun tí Olúwa sọ fún mi:
“Lọ, kí o bojúwòde
    kí o sì wá sọ ohun tí ó rí.
7 Nígbà tí ó bá rí àwọn kẹ̀kẹ́ ogun
    àti àkójọpọ̀ àwọn ẹṣin,
àwọn tó ń gun kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́
    tàbí àwọn tí ó gun ìbákasẹ,
jẹ́ kí ó múra sílẹ̀,
    àní ìmúra gidigidi.”
8 Òun sì kígbe pé, kìnnìún kan;
“Láti ọjọ́ dé ọjọ́, olúwa mi, mo dúró lórí ilé ìṣọ́ ní ọ̀sán,
    a sì fi mí ìṣọ́ mi ní gbogbo òru.
9 Wò ó, ọkùnrin kan ni ó ń bọ̀ wá yìí
    nínú kẹ̀kẹ́ ogun
àti àkójọpọ̀ àwọn ẹṣin.
    Ó sì mú ìdáhùn padà wá:
‘Babeli ti ṣubú, ó ti ṣubú!
    Gbogbo àwọn ère òrìṣà rẹ̀
    ló fọ́nká sórí ilẹ̀!’ ”
10 Ẹ̀yin ènìyàn mi, tí a gún mọ́lẹ̀ ní ilẹ̀ ìpakà,
    mo sọ ohun tí mo ti gbọ́
láti ọ̀dọ̀ Olúwa àwọn ọmọ-ogun,
    láti ọ̀dọ̀ Ọlọ́run Israẹli.
Àsọtẹ́lẹ̀ lòdì sí Edomu
11 Ọ̀rọ̀-ìmọ̀ tí ó kan Dumahi:
Ẹnìkan ké sí mi láti Seiri wá
    “Alóre, kí ló kù nínú òru náà?”
12 Alóre náà dáhùn wí pé,
    “Òwúrọ̀ súnmọ́ tòsí, àti òru náà pẹ̀lú.
Bí ìwọ yóò bá béèrè, béèrè
    kí o sì tún padà wá.”
Àsọtẹ́lẹ̀ tó lòdì sí Arabia
13 Ọ̀rọ̀-ìmọ̀ tí ó kan Arabia:
Ẹ̀yin ẹgbẹ́ èrò ti Dedani,
    tí ó pàgọ́ sínú igbó Arabia,
14 gbé omi wá fún àwọn tí òǹgbẹ ń gbẹ;
    ẹ̀yin tí ó ń gbé Tema,
    gbé oúnjẹ wá fún àwọn ìsáǹsá.
15 Wọ́n sá kúrò lọ́wọ́ idà,
    kúrò lọ́wọ́ idà tí a fàyọ,
kúrò lọ́wọ́ ọrun tí a fàyọ
    àti kúrò nínú ìgbóná ogun.
16 Èyí ni ohun tí Olúwa sọ fún mi: “Láàrín ọdún kan, gẹ́gẹ́ bí ìwọ̀fà tí ó wà lábẹ́ ọgbà, í ti í kà á, gbogbo ògo Kedari yóò wá sí òpin. 17 Àwọn tafàtafà tí ó sálà, àwọn jagunjagun Kedari kò ní tó nǹkan.” Olúwa, Ọlọ́run Israẹli ni ó ti sọ̀rọ̀.
Copyright: Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní Ẹ̀tọ́ àdàkọ © 2009, 2017 by Biblica, Inc. A lò ó nípa ìgbàyọ̀ǹda láti ọwọ́ Bíbílíkà Inc. Ààbò lórí ẹ̀tọ́ àdàkọ yìí múlẹ̀ jákèjádò àgbáyé. Yoruba Contemporary Bible Copyright © 2009, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.