Add parallel Print Page Options

A Sign regarding Egypt and Cush

20 In the year the commander-in-chief came[a] to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and he took it, at that time, Yahweh had spoken by the hand of Isaiah son of Amoz, saying,

“Go and loosen the sackcloth from your loins,
    and take off your sandals[b] from your feet,”

and he had done so, walking naked and barefoot.

Then[c] Yahweh said, “Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years as a sign and a portent against Egypt and Cush, so shall the king of Assyria lead the captives[d] of Egypt and the exiles of Cush, young and old, naked and barefoot, with bared buttocks,[e] the shame of Egypt.

And they shall be dismayed,
    and they shall be ashamed
because of Cush, their hope,
    and because of Egypt, their pride.

And the inhabitant[f] of the coastland will say this on that day:

‘Look! This is our hope to whom we fled for help, to be delivered from[g] the king of Assyria, and how shall we escape?’”

Footnotes

  1. Isaiah 20:1 Literally “of the coming of the commander in chief”
  2. Isaiah 20:2 Hebrew “sandal”
  3. Isaiah 20:3 Or “And”
  4. Isaiah 20:4 Hebrew “captive”
  5. Isaiah 20:4 Literally “and bare of buttocks”
  6. Isaiah 20:6 Hebrew “inhabitant”
  7. Isaiah 20:6 Literally “from the face of”

Those Who Were Allied with Egypt Will Be Ashamed

20 In the year when King Sargon of Assyria sent his commander-in-chief to fight against Ashdod, he captured it. At that time the Lord told Isaiah, son of Amoz, “Take off the sackcloth that you are wearing, and take off your sandals!” Isaiah did this and walked around barefoot and naked.

Then the Lord said, “My servant Isaiah has gone barefoot and naked for three years as a sign and as an omen to Egypt and Sudan. The king of Assyria will lead away both the young and the old—captives from Egypt and exiles from Sudan. They will be barefoot and naked. Their buttocks will be exposed in order to disgrace Egypt. Then the people will be shattered and ashamed because Sudan was their hope and Egypt was their beauty. When that day comes, those who live on this coastland will say, ‘Look at what has happened to our hope. We ran ⌞to Egypt⌟ for help to be rescued from the king of Assyria. How can we escape?’ ”

The Sign Against Egypt and Ethiopia

20 In the year that (A)Tartan[a] came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it, at the same time the Lord spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, “Go, and remove (B)the sackcloth from your [b]body, and take your sandals off your feet.” And he did so, (C)walking naked and barefoot.

Then the Lord said, “Just as My servant Isaiah has walked naked and barefoot three years (D)for a sign and a wonder against Egypt and Ethiopia, so shall the (E)king of Assyria lead away the Egyptians as prisoners and the Ethiopians as captives, young and old, naked and barefoot, (F)with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt. (G)Then they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation and Egypt their glory. And the inhabitant of this territory will say in that day, ‘Surely such is our expectation, wherever we flee for (H)help to be delivered from the king of Assyria; and how shall we escape?’ ”

Footnotes

  1. Isaiah 20:1 Or the Commander in Chief
  2. Isaiah 20:2 Lit. loins