A Sign Against Egypt and Cush

20 In the year that (A)the commander in chief, who was sent by Sargon the king of Assyria, came to (B)Ashdod and fought against it and captured it— at that time the Lord spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, “Go, and loose the sackcloth from your waist and take off your sandals from your feet,” and he did so, walking (C)naked and barefoot.

Then the Lord said, “As my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years (D)as a sign and a portent against Egypt and Cush,[a] so shall the (E)king of Assyria lead away the Egyptian captives and the Cushite exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, the nakedness of Egypt. (F)Then they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast. And the inhabitants of (G)this coastland will say in that day, ‘Behold, this is what has happened to those in whom we hoped and (H)to whom we fled for help to be delivered from the king of Assyria! And we, how shall we escape?’”

Footnotes

  1. Isaiah 20:3 Probably Nubia

A message about Egypt and Cush

20 One year, Sargon, the king of Assyria, sent the leader of his army to attack Ashdod.[a] His army fought against Ashdod and they took the city. At that time, the Lord gave this message to Isaiah, the son of Amoz. He said, ‘Go and remove the rough clothes that you are wearing. Take your shoes off your feet.’ Isaiah did what the Lord told him to do. He walked about without clothes and without shoes.[b]

After three years, the Lord said, ‘My servant Isaiah has walked without clothes and without shoes for three years. That is a sign to warn Egypt and Cush about what will happen to them. The king of Assyria will take away people from Egypt as prisoners. He will do the same thing to the people of Cush. Young people and old people will go as prisoners to Assyria. They will not wear any clothes or shoes. People will see their bare bodies. The Egyptians will be very ashamed. Anyone who trusted that Cush or Egypt would be strong enough to save them will be ashamed. They will be afraid. At that time, the people who live on this coast will say, “Look! This has happened to the people that we trusted to help us. We thought that they would rescue us from the king of Assyria. Now we will never escape from his power.” ’

Footnotes

  1. 20:1 The year was 711 BC
  2. 20:2 Isaiah may have been wearing some underclothes.