Prophecy about Egypt and Ethiopia

20 In the year that the [a](A)commander came to (B)Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him and he fought against Ashdod and captured it, at that time the Lord spoke through (C)Isaiah the son of Amoz, saying, “Go and loosen the (D)sackcloth from your hips and take your (E)sandals off your feet.” And he did so, going (F)naked and barefoot. Then the Lord said, “Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a (G)sign and symbol against Egypt and [b](H)Cush, so the (I)king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, (J)young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the [c]shame of Egypt. Then they will be (K)terrified and ashamed because of Cush their hope and Egypt their (L)pride. So the inhabitants of this coastland will say on that day, ‘Behold, such is our hope, where we fled (M)for help to be saved from the king of Assyria; and (N)how are we ourselves to escape?’”

Footnotes

  1. Isaiah 20:1 Heb Tartan
  2. Isaiah 20:3 Or Ethiopia, as in vv 4, 5
  3. Isaiah 20:4 Lit nakedness

Weissagung gegen Ägypten und Kusch

20 In dem Jahr, als der Tartan[a] nach Asdod kam, als ihn Sargon, der König von Assyrien, sandte und er gegen Asdod kämpfte und es einnahm,

zu jener Zeit hatte der Herr durch Jesaja, den Sohn des Amoz, so gesprochen: Geh, lege das Sacktuch ab von deinen Hüften und zieh die Sandalen aus von deinen Füßen! Und er machte es so, ging entblößt[b] und barfuß.

Da sprach der Herr: Gleichwie mein Knecht Jesaja drei Jahre lang entblößt und barfuß einhergegangen ist, als Zeichen und Warnung für Ägypten und Kusch,

so wird der König von Assyrien die gefangenen Ägypter und die zur Verbannung bestimmten Kuschiter, Knaben und Greise entblößt und barfuß und mit entblößtem Gesäß wegführen, zur Schande Ägyptens.

Da werden dann diejenigen verzagen und zuschanden werden, die sich auf Kusch verließen und sich mit Ägypten brüsteten.[c]

Und die Bewohner dieses Küstenlandes werden an jenem Tag sagen: Siehe, so steht es mit unserer Zuflucht, zu der wir geflohen sind um Hilfe und Rettung vor dem König von Assyrien! Wie wollen wir nun entkommen?

Footnotes

  1. (20,1) Titel des assyrischen Oberfeldherrn.
  2. (20,2) d.h. ohne Oberbekleidung, was in Israel bereits als Blöße angesehen wurde.
  3. (20,5) w. wegen Kuschs, ihrer Hoffnung, und wegen Ägyptens, ihres Stolzes.

A Prophecy Against Egypt and Cush

20 In the year that the supreme commander,(A) sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod(B) and attacked and captured it— at that time the Lord spoke through Isaiah son of Amoz.(C) He said to him, “Take off the sackcloth(D) from your body and the sandals(E) from your feet.” And he did so, going around stripped(F) and barefoot.(G)

Then the Lord said, “Just as my servant(H) Isaiah has gone stripped and barefoot for three years,(I) as a sign(J) and portent(K) against Egypt(L) and Cush,[a](M) so the king(N) of Assyria will lead away stripped(O) and barefoot the Egyptian captives(P) and Cushite(Q) exiles, young and old, with buttocks bared(R)—to Egypt’s shame.(S) Those who trusted(T) in Cush(U) and boasted in Egypt(V) will be dismayed and put to shame.(W) In that day(X) the people who live on this coast will say, ‘See what has happened(Y) to those we relied on,(Z) those we fled to for help(AA) and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?(AB)’”

Footnotes

  1. Isaiah 20:3 That is, the upper Nile region; also in verse 5

The Sign Against Egypt and Ethiopia

20 In the year that (A)Tartan[a] came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it, at the same time the Lord spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, “Go, and remove (B)the sackcloth from your [b]body, and take your sandals off your feet.” And he did so, (C)walking naked and barefoot.

Then the Lord said, “Just as My servant Isaiah has walked naked and barefoot three years (D)for a sign and a wonder against Egypt and Ethiopia, so shall the (E)king of Assyria lead away the Egyptians as prisoners and the Ethiopians as captives, young and old, naked and barefoot, (F)with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt. (G)Then they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation and Egypt their glory. And the inhabitant of this territory will say in that day, ‘Surely such is our expectation, wherever we flee for (H)help to be delivered from the king of Assyria; and how shall we escape?’ ”

Footnotes

  1. Isaiah 20:1 Or the Commander in Chief
  2. Isaiah 20:2 Lit. loins