Isaiah 20
New American Standard Bible
Prophecy about Egypt and Ethiopia
20 In the year that the [a](A)commander came to (B)Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him and he fought against Ashdod and captured it, 2 at that time the Lord spoke through (C)Isaiah the son of Amoz, saying, “Go and loosen the (D)sackcloth from your hips and take your (E)sandals off your feet.” And he did so, going (F)naked and barefoot. 3 Then the Lord said, “Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a (G)sign and symbol against Egypt and [b](H)Cush, 4 so the (I)king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, (J)young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the [c]shame of Egypt. 5 Then they will be (K)terrified and ashamed because of Cush their hope and Egypt their (L)pride. 6 So the inhabitants of this coastland will say on that day, ‘Behold, such is our hope, where we fled (M)for help to be saved from the king of Assyria; and (N)how are we ourselves to escape?’”
Footnotes
- Isaiah 20:1 Heb Tartan
- Isaiah 20:3 Or Ethiopia, as in vv 4, 5
- Isaiah 20:4 Lit nakedness
Jesaja 20
Svenska Folkbibeln 2015
Profetia om Egypten och Nubien
20 (A) Det år då Tartan[a], utsänd av Assyriens kung Sargon, kom till Ashdod[b] och belägrade och intog det, 2 (B) på den tiden talade Herren genom Jesaja, Amos son. Han sade: "Gå och lossa säcktyget från dina höfter och ta av dig skorna från fötterna." Han gjorde så och gick naken och barfota. 3 (C) Sedan sade Herren: "Liksom min tjänare Jesaja har gått naken och barfota och nu i tre år varit ett tecken och förebud om Egypten och Nubien, 4 så ska Assyriens kung låta fångarna från Egypten och de fördrivna från Nubien[c], både unga och gamla, föras bort nakna och barfota, med blottad bak, till skam för Egypten. 5 (D) Då ska de bli förfärade och skämmas över Nubien som var deras hopp och över Egypten som var deras ära. 6 På den dagen ska de som bor vid denna kust säga: Se, så gick det med dem som var vårt hopp, dem som vi flydde till för att få hjälp och räddning från Assyriens kung. Hur ska då vi komma undan?"
Footnotes
- 20:1 Tartan Den assyriske överbefälhavarens titel (jfr 2 Kung 18:17).
- 20:1 år … Ashdod Ca 712 f Kr. Ashdods furste Jamani flydde till Egypten i hopp om hjälp, men överlämnades ca 706 f Kr i bojor till assyrierna.
- 20:4 fångarna från Egypten … Nubien Senare, år 663 f Kr, gick assyriern Assurbanipal in i Egypten, besegrade de regerande nubierna (se not till 18:2, 19:2) och tog mycket byte.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
