Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Yahweh Will Bless Egypt, Assyria, and Israel

16 In that day the Egyptians will become like women, and they will tremble and be in (A)dread because of the (B)waving of the hand of Yahweh of hosts, which He is going to wave over them. 17 And the land of Judah will become a [a]terror to Egypt; everyone [b]to whom it is mentioned will be in dread of it because of the (C)counsel of Yahweh of hosts which He is counseling against them.

18 In that day five cities in the land of Egypt will be speaking the language of Canaan and (D)swearing allegiance to Yahweh of hosts; one will be called the City of [c]Destruction.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 19:17 Or cause of shame
  2. Isaiah 19:17 Lit who mentions it will be in dread to it
  3. Isaiah 19:18 Some ancient mss and versions the Sun

16 At that time[a] the Egyptians[b] will be like women.[c] They will tremble and fear because the Lord of Heaven’s Armies brandishes his fist against them.[d] 17 The land of Judah will humiliate Egypt. Everyone who hears about Judah will be afraid because of what the Lord of Heaven’s Armies is planning to do to them.[e]

18 At that time five cities[f] in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the Lord of Heaven’s Armies. One will be called the City of the Sun.[g]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 19:16 tn Heb “in that day” (so KJV); likewise at the beginning of vv. 18 and 19.
  2. Isaiah 19:16 tn Heb “Egypt,” which stands by metonymy for the country’s inhabitants.
  3. Isaiah 19:16 sn As the rest of the verse indicates, the point of the simile is that the Egyptians will be relatively weak physically and will wilt in fear before the Lord’s onslaught.
  4. Isaiah 19:16 tn Heb “and he will tremble and be afraid because of the brandishing of the hand of the Lord of Heaven’s Armies [traditionally, “the Lord of hosts”], which he brandishes against him.” Since according to the imagery here the Lord’s “hand” is raised as a weapon against the Egyptians, the term “fist” has been used in the translation.
  5. Isaiah 19:17 tn Heb “and the land of Judah will become [a source of] shame to Egypt. Everyone to whom one mentions it [i.e., the land of Judah] will fear because of the plan of the Lord of Heaven’s Armies [traditionally, “the Lord of hosts”] which he is planning against him.”
  6. Isaiah 19:18 sn The significance of the number “five” in this context is uncertain. For a discussion of various proposals, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:376-77.
  7. Isaiah 19:18 tc The Hebrew text has עִיר הַהֶרֶס (ʿir haheres, “City of Destruction”; cf. NASB, NIV) but this does not fit the positive emphasis of vv. 18-22. The Qumran scroll 1QIsaa and some medieval Hebrew mss read עִיר הָחֶרֶס (ʿir hakheres, “City of the Sun,” i.e., Heliopolis). This reading also finds support from Symmachus’ Greek version, the Targum, and the Vulgate. See HALOT 257 s.v. חֶרֶס and HALOT 355 s.v. II חֶרֶס.