Isaiah 19:1-15
New Revised Standard Version Updated Edition
An Oracle concerning Egypt
19 An oracle concerning Egypt.
See, the Lord is riding on a swift cloud
and comes to Egypt;
the idols of Egypt will tremble at his presence,
and the heart of the Egyptians will melt within them.(A)
2 I will stir up Egyptians against Egyptians,
and they will fight, one against the other,
neighbor against neighbor,
city against city, kingdom against kingdom;(B)
3 the spirit of the Egyptians within them will be emptied out,
and I will confound their plans;
they will consult the idols and the spirits of the dead
and the ghosts and the familiar spirits;(C)
4 I will deliver the Egyptians
into the hand of a hard master;
a fierce king will rule over them,
says the Sovereign, the Lord of hosts.(D)
5 The waters of the Nile will be dried up,
and the river will be parched and dry;(E)
6 its canals will become foul,
and the branches of Egypt’s Nile will diminish and dry up.
Reeds and rushes will rot away,(F)
7 the reeds beside the Nile;[a]
all that is sown by the Nile will dry up,
be driven away, and be no more.
8 Those who fish will mourn;
all who cast hooks in the Nile will lament,
and those who spread nets on the water will languish.
9 The workers in flax will be in despair,
and the carders and those at the loom will grow pale.
10 Its weavers will be dismayed,
and all who work for wages will be grieved.(G)
11 Clearly the princes of Zoan are foolish;
the wise counselors of Pharaoh give stupid counsel.
How can you say to Pharaoh,
“I am one of the sages,
a descendant of ancient kings”?(H)
12 Where now are your sages?
Let them tell you and make known
what the Lord of hosts has planned against Egypt.(I)
13 The princes of Zoan have become fools,
and the princes of Memphis are deluded;
those who are the cornerstones of its tribes
have led Egypt astray.(J)
14 The Lord has poured into them[b]
a spirit of confusion;
and they have made Egypt stagger in all its doings
as a drunkard staggers around in his vomit.(K)
15 Neither head nor tail, palm branch or reed,
will be able to do anything for Egypt.
Isaiah 19:1-15
International Standard Version
A Rebuke to Egypt
19 A message[a] about Egypt:
“Watch out! The Lord rides on a swift cloud,
and is coming to Egypt.
The idols of Egypt tremble before him,
and the hearts of the Egyptians melt within them.
2 I will stir up Egyptians against Egyptians,
and everyone will fight against his brother,
everyone against his neighbor,
city[b] against city,
kingdom against kingdom.
3 The spirits of the Egyptians within them will be drained of courage,[c]
and I will bring their plans to nothing.
They will consult idols[d] and spirits of the dead,
and mediums and spiritists.
4 I will hand the Egyptians over
to the power of a cruel master,
and a fierce king will rule over them,”
declares the Lord God of the Heavenly Armies.
A Rebuke to Egypt’s Ecology and Industry
5 “The water sources[e] of the Nile[f] will be dried up,
and the river[g] will become dry and parched.
6 The canals will stink,
and[h] the tributaries of Egypt will dwindle and dry up.
Reeds and rushes will wither away.[i]
7 And the bulrushes along the Nile,[j]
along the mouth of the Nile,[k] will wither away.
All the sown fields of the Nile will become parched,
and[l] they will be blown away;
there will be nothing left.[m]
8 The fishermen will groan,
and all who cast hooks into the Nile will lament;
those who spread nets upon the water
will become weaker and weaker.
9 The workers[n] in combed flax
and the weavers of white linen
will be in despair.
10 Egypt’s[o] workers in cloth[p] will be crushed,
and all who work for wages will be sick at heart.”
A Rebuke to Egypt’s Leaders
11 Zoan’s princes are nothing but fools;
the wisest advisors of Pharaoh give stupid advice.
How can you say to Pharaoh,
“I’m a descendant of wise men,
a descendant of ancient kings”?
12 Where are your wise men now?
Let them tell you,
let them make known
what the Lord[q] has planned against Egypt.
13 The princes of Zoan have become fools,
and the princes of Memphis deluded;
the leaders[r] of its tribes
have led Egypt astray.
14 The Lord has mixed[s] within them[t] a spirit of confusion;
so they make Egypt stagger in all that it does,
like a drunkard staggers around in his vomit.
15 As a result, there will be nothing for Egypt
that head or tail, palm branch or reed, can do.[u]
Footnotes
- Isaiah 19:1 Lit. An oracle
- Isaiah 19:2 So 1QIsaa; MT LXX lack and
- Isaiah 19:3 1QIsaa MT lack of courage
- Isaiah 19:3 So 1QIsaa; MT reads consult the idols; LXX reads consult their idols
- Isaiah 19:5 1QIsaa MT lack sources
- Isaiah 19:5 Or the sea
- Isaiah 19:5 I.e. the Nile
- Isaiah 19:6 So 1QIsaa LXX; the Heb. lacks and
- Isaiah 19:6 So 4QIsab MT; 1QIsaa lacks this line
- Isaiah 19:7 So 1QIsaa MT; LXX lacks this line
- Isaiah 19:7 Lit. the River
- Isaiah 19:7 So 1QIsaa; the Heb. lacks and
- Isaiah 19:7 So 1QIsaa; 4QIsab MT read and will be no more; LXX lacks this line
- Isaiah 19:9 So 1QIsaa 4QIsab; MT LXX read And the workers
- Isaiah 19:10 Lit. Its
- Isaiah 19:10 Lit. Its weavers
- Isaiah 19:12 So 1QIsaa; 1QIsaa corrector MT LXX read Lord of the Heavenly Armies
- Isaiah 19:13 Or cornerstones
- Isaiah 19:14 So 1QIsaa MT LXX; 4QIsab reads has poured
- Isaiah 19:14 Lit. it
- Isaiah 19:15 So 1QIsaa MT LXX; 4QIsab reads do at that time
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.