Isaiah 18
The Message
People Mighty and Merciless
18 1-2 Doom to the land of flies and mosquitoes
beyond the Ethiopian rivers,
Shipping emissaries all over the world,
down rivers and across seas.
Go, swift messengers,
go to this people tall and handsome,
This people held in respect everywhere,
this people mighty and merciless,
from the land crisscrossed with rivers.
3 Everybody everywhere,
all earth-dwellers:
When you see a flag flying on the mountain, look!
When you hear the trumpet blown, listen!
4-6 For here’s what God told me:
“I’m not going to say anything,
but simply look on from where I live,
Quiet as warmth that comes from the sun,
silent as dew during harvest.”
And then, just before harvest, after the blossom
has turned into a maturing grape,
He’ll step in and prune back the new shoots,
ruthlessly hack off all the growing branches.
He’ll leave them piled on the ground
for birds and animals to feed on—
Fodder for the summering birds,
fodder for the wintering animals.
7 Then tribute will be brought to God-of-the-Angel-Armies,
brought from this people tall and handsome,
This people once held in respect everywhere,
this people once mighty and merciless,
From the land crisscrossed with rivers,
to Mount Zion, God’s place.
Исаия 18
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Срещу Етиопия
18 (A)Горко ти, земьо, в която бръмчат крилати, която е отвъд реките на Етиопия, 2 която изпраща пратеници по море и в тръстикови лодки по реки! Вървете, бързи пратеници, при народ с гладка кожа, при народ страшен от началото и досега, народ мощен и потисник, чиято страна разделят реки.
3 Всички вие, жители по света и обитатели на земята, гледайте, когато се издигне знаме на планините, и слушайте, когато прозвучи тръба. 4 Защото Господ, моят Бог, казва така: „Ще бъда безмълвен и ще наблюдавам от Своето място ясно, както е при палеща горещина по обед, както роса в горещина по жътва.“ 5 Защото преди беритбата, когато цъфтежът отмине и цветът става узряващо грозде, Той ще подреже пръчките с ножица, ще отстрани безплодните и ще ги изхвърли. 6 Всички те ще бъдат оставени на хищните планински птици и на полските животни. Хищните птици ще летуват върху тях, а полските животни ще зимуват върху тях.
7 (B)В това време ще поднеса дар на Господ Вседържител – народ висок и с гладка кожа и народ страшен от началото и досега, народ мощен и потисник, чиято страна разделят реки – на мястото, където е името на Господ Вседържител, на планината Сион.
Jesaja 18
Svenska Folkbibeln 2015
Svar till budbärarna från Nubien
18 Ve dig,
du land där vingar surrar,
du land bortom Nubiens strömmar,
2 (A) du som har sänt budbärare[a]
över havet,
i papyrusbåtar över vattnet.
Ge er av, ni snabba sändebud,
till det resliga folket
med glänsande hy,[b]
till det folk som är fruktat
vida omkring,
det starka och segerrika folket
i landet som delas av floder.
3 Alla ni världens invånare,
ni som bor på jorden,
se upp när man reser baner
på bergen,
lyssna när man blåser i basun!
4 För så har Herren sagt till mig:
"Stilla ska jag se ner
från min boning,
som glödande sol
från klar himmel,
som dagg från moln
under skördetidens hetta."
5 För innan skördetiden är inne,
när blomningen är över
och blomman blir
en mognande druva,
ska han skära av[c] rankorna
med vingårdskniv
och hugga bort grenarna.
6 Allt ska lämnas
åt rovfåglarna i bergen
och markens djur.
På dem ska rovfåglarna
tillbringa sommaren,
på dem ska markens alla djur
övervintra.
7 (B) På den tiden ska gåvor bäras fram
till Herren Sebaot
från det resliga folket[d]
med glänsande hy,
från det folk som är fruktat
vida omkring,
det starka och segerrika folket
i landet som delas av floder,
till platsen för Herren Sebaots namn,
Sions berg.
Footnotes
- 18:2 sänt budbärare Nubien tog vid denna tid över Egypten (19:2) och knöt kontakter både med Jerusalem och med stormakten Assyrien. Kung Sargons (722-705 f Kr) krönikor nämner nubiska budbärare och att man utlämnade Ashdods furste till honom (se 20:1 med not).
- 18:2 resliga folket med glänsande hy Även Herodotos noterar de östafrikanska folkens längd.
- 18:5 skära av Rankor som inte bar frukt skars normalt bort under sommaren (jfr Joh 15:2).
- 18:7 gåvor … från det resliga folket Jfr Ps 68:32, Apg 8:27.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation