Isaiah 15
Lexham English Bible
Oracle of Judgment on Moab
15 An oracle of Moab:
Because Ar is devastated in a night, Moab is destroyed;
because Kir of Moab is devastated in a night, it is destroyed.
2 It has gone up to the house,[a]
and Dibon to the high places
for weeping over Nebo,
and Moab wails over Medeba.
Every head is bald,[b]
every beard is shaved.
3 They gird themselves with sackcloth in its streets;
on its roofs and public squares everyone wails,
going down in weeping.
4 And Heshbon and Elealeh cry[c] out,
their voice is heard as far as Jahaz;
therefore the armed ones of Moab cry out;
its soul quivers[d] for him.
5 My heart cries out for Moab;
its fugitives flee up to Zoar,
to Eglath-shelishiyah.
For at the ascent of Luhith it goes up it with weeping;
for on the road of Horonaim they raise up a cry of destruction.
6 For the waters of Nimrim are wastelands;
for the grass has withered,
the vegetation has vanished,
there is no greenness.
7 Therefore they carry the abundance it has made
and their store of goods over the river of the poplars.
8 For a cry for help has encircled the territory of Moab,
her wailing is heard as far as Eglaim,
and her wailing as far as Beer Elim.
9 For the waters of Dimon[e] are full of blood;
but I will place added things upon Dimon:
a lion for the survivors[f] of Moab
and for the remnant of the land.
Footnotes
- Isaiah 15:2 Or “temple”
- Isaiah 15:2 Literally “On all its heads baldness”
- Isaiah 15:4 The Hebrew is singular
- Isaiah 15:4 The Hebrew words for “cry out” and “quiver” are similar
- Isaiah 15:9 One of the Dead Sea Scrolls reads “Dibon” here
- Isaiah 15:9 Hebrew “survivor”
Isaías 15
Palabra de Dios para Todos
Castigo contra Moab
15 Esta es una profecía[a] contra Moab:
En una noche fue arrasada
la riqueza de Ar en Moab.
En una noche fue destruida
la riqueza de Quir[b] en Moab.
2 La gente de Dibón[c] se dirige a los lugares de adoración[d] a llorar.
Moab llora a Nebo y Medeba[e].
Todos se han rapado la cabeza
y afeitado la barba.
3 Van por las calles vestidos con ropas ásperas.
Sueltan todos el llanto en los techos y en las plazas.
4 Hesbón y Elalé dan alaridos que se oyen hasta Yahaza.
Por eso gritan y se acobardan los guerreros de Moab.
5 Mi corazón grita pidiendo ayuda para Moab.
Su gente huye tan lejos como a Zoar[f] y a Eglat Selisiyá.
Suben la cuesta de Luhit y van llorando.
Ante el desastre gritan de dolor por el camino de Joronayin.
6 Se ha secado el arroyo de Nimrín.
El pasto se secó, las plantas se murieron,
no queda nada verde.
7 Por eso recogieron las riquezas que habían reunido
y se las llevaron más allá del arroyo de los Sauces.
8 Todo es gritos en Moab.
Su lamento se oye tan lejos como en Eglayin
e incluso hasta Ber Elín[g].
9 Las aguas de Dimón[h] se llenarán de sangre,
pero le haré más daño a Dimón.
Un león devorará al resto de los que escapen de Moab
y a los que queden en el país.
Footnotes
- 15:1 profecía o carga.
- 15:1 Ar, Quir Ciudades de Moab.
- 15:2 Dibón Una ciudad del país de Moab. En hebreo este nombre es parecido a la palabra que significa estar muy triste.
- 15:2 lugares de adoración o lugares altos. Eran lugares de adoración de dioses falsos, generalmente ubicados en colinas y montañas. También en 16:12.
- 15:2 Medeba Junto con las otras ciudades mencionadas en este versículo, Dibón y Nebo, quedaba en el país de Moab. Nebo era también el nombre de un dios pagano. Los nombres en hebreo de Dibón y Medeba se parecen a la palabra hebrea que significa estar muy triste.
- 15:5 Zoar Ciudad que quedaba cerca del mar Muerto.
- 15:8 Ber Elín Una ciudad de Moab.
- 15:9 Dimón Probablemente se refiera a la ciudad de Dibón, parece haber un juego de palabras, pues la palabra hebrea Dimón significa sangre.
以赛亚书 15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
关于摩押的预言
15 以下是关于摩押的预言:
摩押的亚珥城必在一夜之间被摧毁,沦为废墟;
摩押的基珥城必在一夜之间被摧毁,沦为废墟。
2 底本城的人上到神庙,
到他们的丘坛痛哭。
摩押人都剃光头发,
刮掉胡须,
为尼波和米底巴城哀号。
3 他们身披麻衣走在街上,
房顶和广场上都传出号啕大哭的声音。
4 希实本人和以利亚利人都哭喊,
声音一直传到雅杂,
因此摩押的战士大声喊叫,
胆战心惊。
5 我为摩押感到悲哀。
她的人民逃难到琐珥和伊基拉·施利施亚。
他们上到鲁希斜坡,边走边哭,
在去何罗念的路上为自己的不幸哀哭。
6 宁林的河道干涸,
青草枯萎,植被消失,毫无绿色。
7 因此,摩押人把自己积存的财物都运过柳树河。
8 摩押境内哀声四起,
号啕声传到以基莲,
传到比珥·以琳。
9 底门的河里流的都是血,
但我还要降更多灾难给底门:
狮子必吞噬逃出摩押的人和那里的余民。
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
© 2005, 2015 Bible League International
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.