Isaiah 14
New American Standard Bible
Israel’s Taunt against Babylon
14 When the Lord (A)has compassion on Jacob and again (B)chooses Israel, and settles them on their own land, then (C)strangers will join them and attach themselves to the house of Jacob. 2 The peoples will take them along and bring them to their place, and the (D)house of Israel will make them their own possession in the land of the Lord (E)as male and female servants; and [a]they will take their captors captive and will rule over their oppressors.
3 And it will be on the day when the Lord gives you (F)rest from your hardship, your turmoil, and from the harsh service in which you have been enslaved, 4 that you will (G)take up this [b]taunt against the king of Babylon, and say,
“How (H)the oppressor has ceased,
And how the [c]onslaught has ceased!
5 The Lord has broken the staff of the wicked,
The scepter of rulers,
6 (I)Which used to strike the peoples in fury with unceasing strokes,
Which [d]subdued the nations in anger with unrestrained persecution.
7 The whole earth is at rest and is quiet;
They (J)break forth into shouts of joy.
8 Even the (K)juniper trees rejoice over you, and the cedars of Lebanon, saying,
‘Since you have been laid low, no tree cutter comes up against us.’
9 (L)Sheol below is excited about you, to meet you when you come;
It stirs the [e]spirits of the dead for you, all the [f]leaders of the earth;
It raises all the kings of the nations from their thrones.
10 (M)They will all respond and say to you,
‘Even you have become weak as we,
You have become like us.
11 Your (N)pride and the music of your harps
Have been brought down to Sheol;
Maggots are spread out as your bed beneath you
And worms are your covering.’
12 How you have (O)fallen from heaven,
You [g](P)star of the morning, son of the dawn!
You have been cut down to the earth,
You who defeated the nations!
13 But you said in your heart,
‘I will (Q)ascend to heaven;
I will (R)raise my throne above the stars of God,
And I will sit on the mount of assembly
In the recesses of the north.
14 I will ascend above the heights of the clouds;
(S)I will make myself like the Most High.’
15 Nevertheless you (T)will be brought down to Sheol,
To the recesses of the pit.
16 Those who see you will stare at you,
They will [h]closely examine you, saying,
‘Is this the man who made the earth tremble,
Who shook kingdoms,
17 Who made the world like a (U)wilderness
And overthrew its cities,
Who (V)did not [i]allow his prisoners to go home?’
18 All the kings of the nations lie in glory,
Each in his own [j]tomb.
19 But you have been (W)hurled out of your tomb
Like [k]a rejected branch,
[l]Clothed with those killed who have been pierced with a sword,
Who go down to the stones of the (X)pit
Like a (Y)trampled corpse.
20 You will not be united with them in burial,
Because you have ruined your country,
You have killed your people.
May the (Z)descendants of evildoers never be mentioned.
21 Prepare a place of slaughter for his sons
Because of the (AA)wrongdoing of their fathers.
They must not arise and take possession of the earth,
And fill the surface of the world with cities.”
22 “I will rise up against them,” declares the Lord of armies, “and eliminate from Babylon (AB)name and survivors, (AC)offspring and descendants,” declares the Lord. 23 “I will also make it the property of the (AD)hedgehog and swamps of water, and I will sweep it away with the broom of (AE)destruction,” declares the Lord of armies.
Judgment on Assyria
24 The Lord of armies has sworn, saying, “Certainly, (AF)just as I have intended, so it has happened, and just as I have planned, so it will stand, 25 to (AG)break Assyria in My land, and I will trample him on My mountains. Then his (AH)yoke will be removed from them, and his burden removed from their shoulders. 26 This is the (AI)plan [m]devised against the entire earth; and this is the (AJ)hand that is stretched out against all the nations. 27 For (AK)the Lord of armies has planned, and who can frustrate it? And as for His stretched-out hand, who can turn it back?”
Judgment on Philistia
28 In the (AL)year that King Ahaz died, this (AM)pronouncement came:
29 “Do not rejoice, (AN)Philistia, all of you,
Because the rod that (AO)struck you is broken;
For from the serpent’s root a (AP)viper will come out,
And its fruit will be a (AQ)winged serpent.
30 [n]Those who are most (AR)helpless will eat,
And the poor will lie down in security;
I will kill your root with (AS)famine,
And it will kill your survivors.
31 Wail, you (AT)gate; cry, you city;
[o]Melt away, (AU)Philistia, all of you!
For smoke comes from the (AV)north,
And (AW)there is no straggler in his ranks.
32 What answer will one give the (AX)messengers of the nation?
That (AY)the Lord has founded Zion,
And (AZ)the poor of His people will take refuge in it.”
Footnotes
- Isaiah 14:2 Lit the captors will become their captives
- Isaiah 14:4 Or proverb
- Isaiah 14:4 As in DSS and ancient versions; MT uncertain
- Isaiah 14:6 Or ruled
- Isaiah 14:9 Or shades (Heb Repha’im)
- Isaiah 14:9 Lit male goats
- Isaiah 14:12 Heb Helel; i.e., shining one
- Isaiah 14:16 Lit show themselves attentive to
- Isaiah 14:17 Lit open
- Isaiah 14:18 Lit house
- Isaiah 14:19 Lit an abhorred branch
- Isaiah 14:19 Or As the clothing of those who are slain
- Isaiah 14:26 Lit planned
- Isaiah 14:30 Lit The firstborn of the helpless
- Isaiah 14:31 Or Become demoralized
Isaias 14
Ang Dating Biblia (1905)
14 Sapagka't ang Panginoon ay maaawa sa Jacob, at kaniyang pipiliin pa ang Israel, at ilalagay sila sa kanilang sariling lupain: at ang taga ibang lupa ay lalakip sa kanila, at sila'y masasanib sa sangbahayan ni Jacob.
2 At kukunin sila ng mga tao, at dadalhin sila sa kanilang dako: at aariin sila ng sangbahayan ng Israel sa lupain ng Panginoon, na mga pinakaaliping lalake at babae: at kanilang bibihagin sila, na nagsibihag sa kanila; at mangagpupuno sila sa mga mamimighati sa kanila.
3 At mangyayari, sa araw na bibigyan ka ng Panginoon ng kapahingahan sa iyong kapanglawan, at sa iyong kabagabagan, at sa mabigat na paglilingkod na ipinapaglingkod sa iyo,
4 Na iyong gagamitin ang talinghagang ito laban sa hari sa Babilonia, at iyong sasabihin, Kung paano ang mamimighati ay naglikat! ang bayang ginto ay naglikat!
5 Binali ng Panginoon ang tungkod ng masama, ang cetro ng mga pinuno;
6 Siya na sumakit ng mga tao sa poot ng walang likat na bugbog, na nagpuno sa mga bansa sa galit, na may pag-uusig na hindi pinigil ng sinoman.
7 Ang buong lupa ay nasa katiwasayan, at tahimik: sila'y biglang nagsisiawit.
8 Oo, ang mga puno ng cipres ay nagagalak dahil sa iyo, at ang mga cedro sa Libano, na nangagsasabi, Mula nang ikaw ay malugmok wala nang mamumutol na umaahon laban sa amin.
9 Ang Sheol mula sa ibaba ay nakikilos sa iyo upang salubungin ka sa iyong pagdating; nangapupukaw ang mga patay dahil sa iyo, sa makatuwid baga'y ang lahat na pinakapangulo sa lupa; nagsitindig mula sa kanilang mga luklukan ang lahat ng hari ng mga bansa.
10 Silang lahat ay magsisisagot at mangagsasabi sa iyo, Pati ba ikaw ay naging mahinang gaya namin? ikaw ba'y naging gaya namin?
11 Ang iyong kahambugan ay nababa sa Sheol pati ng tunog ng iyong mga biola: ang uod ay nangangalat sa ilalim mo, at tinatakpan ka ng mga uod.
12 Ano't nahulog ka mula sa langit, Oh tala sa umaga, anak ng umaga! paanong ikaw ay lumagpak sa lupa, ikaw na siyang nagpahina sa mga bansa!
13 At sinabi mo sa iyong sarili, Ako'y sasampa sa langit, aking itataas ang aking luklukan sa itaas ng mga bituin ng Dios; at ako'y uupo sa bundok ng kapisanan, sa mga kaduluduluhang bahagi ng hilagaan:
14 Ako'y sasampa sa itaas ng mga kaitaasan ng mga alapaap; ako'y magiging gaya ng Kataastaasan.
15 Gayon ma'y mabababa ka sa Sheol, sa mga kaduluduluhang bahagi ng hukay.
16 Silang nangakakakita sa iyo ay magsisititig sa iyo, kanilang mamasdan ka, na mangagsasabi, Ito baga ang lalake na nagpayanig ng lupa, na nagpauga ng mga kaharian;
17 Na ginawang gaya ng ilang ang sanglibutan, at gumiba ng mga bayan nito; na hindi nagpakawala ng kaniyang mga bilanggo upang magsiuwi?
18 Lahat ng mga hari ng mga bansa, silang lahat, nangatutulog sa kaluwalhatian, bawa't isa'y sa kaniyang sariling bahay.
19 Nguni't ikaw ay natapon mula sa iyong libingan na gaya ng kasuklamsuklam na sanga, gaya ng bihisan ng mga patay, na tinaga ng tabak, na bumaba sa mga bato ng hukay: gaya ng bangkay na nayapakan ng paa.
20 Ikaw ay hindi malalakip sa kanila sa libingan, sapagka't iyong sinira ang iyong lupain, iyong pinatay ang iyong bayan; ang angkan ng mga manggagawa ng kasamaan ay hindi lalagi magpakailan man.
21 Mangaghanda kayo na pumatay sa kanilang mga anak dahil sa kasamaan ng kanilang mga magulang; upang sila'y huwag magsibangon, at ariin ang lupain, at punuin ang ibabaw ng lupa ng mga bayan.
22 At ako'y babangon laban sa kanila, sabi ng Panginoon ng mga hukbo, at ihihiwalay ko sa Babilonia ang pangalan at ang nalabi, at ang anak at ang anak ng anak, sabi ng Panginoon.
23 Akin namang gagawing pinakaari ng hayop na erizo, at mga lawa ng tubig: at aking papalisin ng pangpalis na kagibaan, sabi ng Panginoon ng mga hukbo.
24 Ang Panginoon ng mga hukbo ay sumumpa, na nagsabi, Tunay na kung ano ang iniisip ko, gayon ang mangyayari; at kung ano ang aking pinanukala, gayon mananayo:
25 Na aking lalansagin ang taga Asiria sa aking lupain, at sa aking mga bundok ay yayapakan ko siya sa ilalim ng paa; kung magkagayo'y mahihiwalay ang kaniyang atang sa kanila, at ang ipinasan niya ay mahihiwalay sa kanilang balikat.
26 Ito ang panukala na aking pinanukala sa buong lupa: at ito ang kamay na umunat sa lahat ng mga bansa.
27 Sapagka't pinanukala ng Panginoon ng mga hukbo, at sinong wawala ng kabuluhan? at ang kaniyang kamay na nakaunat, at sinong maguurong?
28 Nagkaroon ng hulang ito nang taong mamatay ang haring Achaz.
29 Ikaw ay huwag magalak, ikaw na buong Filistia, sa pagkabali ng pamalo na sumakit sa iyo: sapagka't sa ahas ay lalabas ang ulupong, at ang kaniyang anak ay magiging mabangis na ahas na lumilipad.
30 At ang panganay ng dukha ay kakain, at ang mapagkailangan ay mahihigang tiwasay: at aking papatayin ng gutom ang iyong angkan, at ang nalabi sa iyo ay papatayin.
31 Ikaw ay umungal, Oh pintuang-bayan; ikaw ay humiyaw, Oh bayan; ikaw ay napugnaw, Oh ikaw na buong Filistia; sapagka't lumalabas ang usok na mula sa hilagaan, at walang malalabi sa kaniyang mga takdang panahon.
32 Ano nga ang isasagot sa mga sugo ng bansa? Na itinayo ng Panginoon ang Sion, at doon nanganganlong ang nagdadalamhati sa kaniyang bayan.
이사야 14
Korean Living Bible
14 여호와께서 이스라엘을 불쌍히 여기시고 다시 그들을 자기 백성으로 택하여 본래의 그들 땅에 살게 하실 것이며 외국 사람들도 그들과 함께 그 곳에 가서 살 것이다.
2 많은 나라가 이스라엘 사람들이 본국으로 돌아가는 것을 도울 것이며 그들의 땅에 살려고 온 자들은 이스라엘 사람의 종이 되어 그들을 섬기고 한때 이스라엘을 정복한 자들이 이스라엘에게 정복당할 것이며 이스라엘은 한때 자기들을 괴롭히던 자들을 다스릴 것이다.
3 여호와께서 자기 백성을 슬픔과 고통과 고역에서 해방시켜 안식을 주실 것이다.
4 그때 그들은 바빌론 왕을 조롱하며 이렇게 말할 것이다. “잔인한 왕이 쓰러졌구나. 네가 더 이상 아무도 괴롭히지 못할 것이다.
5 여호와께서 악한 통치자의 권력을 꺾어 버리셨다.
6 네가 분노하여 여러 민족을 쳐서 괴롭히고 그들을 무자비하게 억압하여도 막을 자가 없었으나
7 이제는 온 세상이 평온을 되찾아 모든 사람이 기뻐서 노래하는구나.
8 전나무와 레바논의 백향목까지도 네가 망한 것을 보고 기뻐하며 ‘네가 쓰러졌으니 올라와서 우리를 벨 자가 없다’ 하는구나.
9 “지옥의 거주자들이 너를 맞을 준비를 하느라고 야단들이다. 오래 전에 죽은 세상의 영웅들과 왕들이 다 일어서서
10 너를 보고 입을 모아 ‘너도 별 수 없이 우리처럼 연약하게 되었구나’ 하고 외칠 것이다.
11 흥겨운 음악으로 인생을 즐기던 네 영화도 끝나고 이제는 네가 구더기를 깔고 지렁이를 담요처럼 덮게 되었구나.”
12 샛별과 같은 바빌론 왕아, 네가 하늘에서 떨어졌구나. 한때는 네가 여러 나라를 정복하더니 이제는 어째서 땅에 던져졌느냐?
13 너는 속으로 이런 말을 하였다. “내가 하늘에 올라가 하나님의 별들 위에 내 보좌를 높이리라. 내가 북극 집회 산에 앉을 것이며
14 가장 높은 구름 위에 올라 제일 높은 자와 같이 될 것이다.”
15 그러나 너는 [a]지옥의 가장 깊은 구덩이에 빠질 것이며
16 그 곳에 있는 자들이 너를 자세히 보고 이렇게 말할 것이다. “이 사람이 천하를 뒤흔들며 세상 나라들을 벌벌 떨게 하던 자가 아니냐?
17 이 사람이 수많은 도시를 파괴하며 온 세상을 황무지로 만들고 포로들을 자기 나라로 돌려보내지 않던 자가 아니냐?”
18 그래도 세상의 모든 왕들은 의젓하게 자기 무덤에 누워 있으나
19 너는 무덤이 없어 네 시체는 쓸모없는 나뭇가지처럼 던져져 전쟁으로 죽은 군인들의 시체로 덮일 것이니 길바닥에서 짓밟히는 시체와 다를 바 없을 것이다.
20 네가 네 나라를 파멸시키고 네 백성을 죽였으므로 너는 다른 왕들처럼 장사되지 못할 것이며 너처럼 악을 행하는 자의 후손은 기억에서 영원히 사라질 것이다.
21 너희는 이 악한 왕의 아들들을 학살하여 그들이 다시 일어나 세상 나라들을 정복하며 도시들을 재건하지 못하게 하라.
22 전능하신 여호와께서 말씀하신다. “내가 바빌론을 쳐서 파멸시키고 그 이름은 물론 지금 살아 있는 생존자들과 그들의 자손들과 그 후손들까지 모조리 없애 버릴 것이다.
23 내가 또 바빌론을 늪이 많고 들짐승이 우글거리는 황폐한 땅으로 만들며 멸망의 빗자루로 그 땅을 쓸어 버릴 것이다. 이것은 전능한 나 여호와의 말이다.”
앗시리아에 대한 예언
24 전능하신 여호와께서 맹세하시며 이렇게 말씀하셨다. “내가 계획한 것은 반드시 이루어질 것이며 내가 하기로 마음 먹은 것은 반드시 실행될 것이다.
25 내가 이스라엘 땅에서 앗시리아 사람을 파멸시키고 그들을 나의 산에서 짓밟을 것이며 내 백성을 앗시리아의 멍에와 그들의 무거운 짐에서 벗어나게 할 것이다.
26 이것이 온 세계에 대한 내 계획이니 내가 손을 펴서 세상 나라들을 벌할 것이다.”
27 전능하신 여호와께서 이렇게 하시기로 작정하셨으니 누가 그 계획을 좌절시킬 수 있겠는가? 그가 벌하시려고 손을 펴셨으니 누가 그것을 막을 수 있겠는가?
블레셋에 대한 예언
28 이것은 아하스왕이 죽던 해에 내가 받은 말씀이다:
29 블레셋 사람들아, 너희를 치던 막대기가 부러졌다고 기뻐하지 말아라. [b]뱀이 죽어도 그보다 더 무서운 독사가 있고 독사보다도 더 무서운 날아다니는 불뱀이 있다.
30 여호와께서는 자기 백성의 가난한 자들에게 목자가 되셔서 그들을 안전하게 살게 하실 것이지만 너희 블레셋 사람들에게는 무서운 흉년이 들게 하여 살아 남는 자가 없게 하실 것이다.
31 블레셋 성들아, 통곡하라! 너희는 다 망하게 되었다. 잘 훈련된 군인들이 북쪽에서 구름떼처럼 몰려오고 있다.
32 우리가 블레셋 사신들에게 어떻게 대답하면 좋을까? 우리는 그들에게 여호와께서 시온을 세우시고 고통당하는 자기 백성이 거기서 피난처를 찾게 하실 것이라고 말하겠다.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
