Jesaja 14
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
14 Men Herren ska förbarma sig över Jakob,
välja ut Israel på nytt och låta dem bosätta sig i sitt eget land.
Främlingar ska sluta sig till dem och förena sig med Jakobs släkt.
2 Folken ska föra dem tillbaka hem,
och israeliterna ska få dem till sin egendom i Herrens land,
som tjänare och tjänarinnor.
De som tillfångatog dem ska nu själva bli deras fångar,
och de ska regera över sina förtryckare.
Sång över den babyloniske kungens fall
3 Då låter Herren dig vila från ditt lidande och din oro och från den grymma slavtjänst som legat på dig, 4 och då ska du stämma upp denna nidvisa över kungen i Babylon:
Vilket slut har inte förtryckaren fått!
Det är slut med hans rasande framfart.[a]
5 Herren har krossat de gudlösas stav,
härskarnas spira,
6 den som i raseri gav folken slag efter slag
och i vrede höll folken i sitt skoningslösa grepp.
7 Men nu har hela jorden kommit till ro och är stilla.
Man brister ut i jubel.
8 Till och med cypresserna gläds över ditt fall,
liksom Libanons cedrar:
”Nu ligger du där,
och ingen kommer och fäller oss mer.”
9 Dödsriket där nere kommer i rörelse
för att möta dig när du kommer.
De döda väcks ur sin dvala[b],
jordens härskare
och alla folkens kungar
reser sig från sina troner.
10 Alla hälsar de dig och säger:
”Så du har också blivit svag som vi
och är nu lik oss.”
11 Ditt majestät har störtats ner till dödsriket,
tillsammans med ditt harpospel.
Din bädd är förruttnelse
och ditt täcke är maskar.
12 Hur har du inte fallit från himlen,
du morgonstjärna, du gryningens son!
Du har slagits till marken,
du som slog ner folken.
13 Du sa för dig själv:
”Jag ska stiga upp till himlen
och resa min tron ovanför Guds stjärnor.
Jag ska sätta mig på gudaförsamlingens berg
långt uppe i norr.
14 Jag ska stiga högre än molnen
och bli lik den Högste.”
15 Men i stället ska du kastas ner i dödsriket,
längst ner i avgrundens djup.
16 De som ser dig stirrar på dig
och betraktar dig:
”Är det här mannen som fick jorden att skaka
och kungadömena att darra,
17 han som förvandlade världen till en öken
och lade dess städer i ruiner
och som aldrig släppte sina fångar?”
18 Folkens kungar ligger med ära i sina gravar,
var och en i sitt vilorum,
19 men du ligger bortkastad utan grav,
som en avbruten gren,
täckt av de döda som stupat för svärd.
De läggs i gravrum av sten,
men du ligger som ett kadaver som man trampar på.[c]
20 Du får inte vila i en grav tillsammans med de andra,
för du har fördärvat ditt land och slagit ihjäl ditt folk.
De som kommit från denna onda ätt ska man aldrig mer tala om.
21 Gör i ordning en slaktplats för dess söner
för deras fäders synd.
De ska inte resa sig
och erövra landet,
inte breda ut sina städer över världen.
22 ”Jag ska själv resa mig mot honom,”
säger härskarornas Herre,
”och jag ska utrota ur Babylon både namn och de överlevande,
dess avkomma och ätt, säger Herren.
23 Jag ska förvandla platsen till en sumpmark och ett tillhåll för trappfåglar.
Med ödeläggelsens kvast ska jag sopa igen landet,” säger härskarornas Herre.
24 Härskarornas Herre har svurit och sagt:
”Det ska sannerligen ske som jag har planerat,
det ska bli som jag har bestämt.
25 Assyrierna i mitt land ska krossas,
på mina berg ska jag trampa ner dem.
Oket ska då lyftas av dem
och bördan från deras axlar.”
26 Detta är mitt beslut för hela jorden,
och detta är den hand som sträcker sig över alla folk.
27 För härskarornas Herre har beslutat det,
och vem kan göra det om intet?
Han har räckt ut sin hand,
och vem kan hindra honom?
Profetia över filistéerna
28 Denna profetia kom samma år som kung Achas dog:
29 Gläd dig inte, Filisteen,
över att staven som slog dig är sönderbruten.
För från ormens rot ska det komma en giftorm,
dess frukt ska bli en flygande orm.
30 De fattigaste bland fattiga ska finna bete
och de arma vila i trygghet.
Men er ska jag utplåna med hungersnöd
och slå ihjäl varje överlevande.
31 Gråt, du port! Klaga, du stad!
Du, hela Filisteen, ska smälta bort.
För en rök kommer norrifrån,
och ingen sackar efter i fiendernas led.[d]
32 Vad ska man svara det främmande folkets sändebud?
”Herren har grundat Sion,
och där finner de betryckta bland hans folk sin tillflykt.”
Footnotes
- 14:4 Grundtextens innebörd i versens senare del är oviss. Till översättningen har hämtats hjälp från Dödahavsrullarna och Septuaginta.
- 14:9 Hebreiskans refaim syftar ibland på stammen refaéerna (t.ex. 5 Mos 2:11,20) eller på den dal som fått sitt namn efter dem (t.ex. Jos 15:8); de tycks ha varit mycket storväxta och översätts därför ibland med jättar. Här och i en del andra verser används ordet dock poetiskt om de avlidnas andar (Ords 2:18; 9:18).
- 14:19 Det är osäkert om de stupade ska läggas i stengravar eller: gropar; i det senare fallet trampas alla på samma sätt som kadaver (men du ligger finns inte i grundtexten utan är ett nödvändigt tillägg om tolkningen i texten är rätt).
- 14:31 Grundtextens innebörd är osäker.
Isaiah 14
King James Version
14 For the Lord will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
2 And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the Lord for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
3 And it shall come to pass in the day that the Lord shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
4 That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
5 The Lord hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.
6 He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth.
7 The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
8 Yea, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying, Since thou art laid down, no feller is come up against us.
9 Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
10 All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
11 Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.
12 How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
13 For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
14 I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.
15 Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
16 They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
17 That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?
18 All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house.
19 But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.
20 Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
21 Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
22 For I will rise up against them, saith the Lord of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the Lord.
23 I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the Lord of hosts.
24 The Lord of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
25 That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
26 This is the purpose that is purposed upon the whole earth: and this is the hand that is stretched out upon all the nations.
27 For the Lord of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?
28 In the year that king Ahaz died was this burden.
29 Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
30 And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant.
31 Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.
32 What shall one then answer the messengers of the nation? That the Lord hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.
Isaiah 14
English Standard Version
The Restoration of Jacob
14 (A)For the Lord will have compassion on Jacob and will again choose Israel, and (B)will set them in their own land, and (C)sojourners will join them and will attach themselves to the house of Jacob. 2 And (D)the peoples will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them in the Lord's land (E)as male and female slaves.[a] (F)They will take captive those who were their captors, (G)and rule over those who oppressed them.
Israel's Remnant Taunts Babylon
3 When the Lord has given you rest from your pain and turmoil and the hard service with which you were made to serve, 4 you will take up this (H)taunt against the king of Babylon:
“How the oppressor has ceased,
(I)the insolent fury[b] ceased!
5 The Lord has broken the (J)staff of the wicked,
the (K)scepter of rulers,
6 (L)that struck the peoples in wrath
with unceasing blows,
that ruled the nations in anger
with unrelenting persecution.
7 The whole earth is at rest and quiet;
(M)they break forth into singing.
8 (N)(O)The cypresses rejoice at you,
(P)the cedars of Lebanon, saying,
‘Since you were laid low,
no woodcutter comes up against us.’
9 Sheol beneath is stirred up
to meet you when you come;
it rouses the shades to greet you,
all who were leaders of the earth;
it raises from their thrones
all who were kings of the nations.
10 (Q)All of them will answer
and say to you:
‘You too have become as weak as we!
You have become like us!’
11 Your pomp is brought down to Sheol,
the sound of your harps;
maggots are laid as a bed beneath you,
and worms are your covers.
12 “How (R)you are fallen from heaven,
O Day Star, (S)son of Dawn!
How you are cut down to the ground,
you who laid the nations low!
13 You said in your heart,
(T)‘I will ascend to heaven;
above the stars of God
(U)I will set my throne on high;
I will sit on the mount of assembly
in the far reaches of the north;[c]
14 I will ascend above the heights of the clouds;
I will make myself like the Most High.’
15 (V)But you are brought down to Sheol,
to the far reaches of the pit.
16 Those who see you will stare at you
and ponder over you:
‘Is this (W)the man who made the earth tremble,
who shook kingdoms,
17 who made the world like a desert
and overthrew its cities,
(X)who did not let his prisoners go home?’
18 All the kings of the nations lie in glory,
each in his own tomb;[d]
19 but you are cast out, away from your grave,
like a loathed branch,
(Y)clothed with the slain, those pierced by the sword,
who go down to the stones of the pit,
like a dead body trampled underfoot.
20 You will not be joined with them in burial,
because you have destroyed your land,
you have slain your people.
“May (Z)the offspring of evildoers
nevermore be named!
21 Prepare slaughter for his sons
(AA)because of the guilt of their fathers,
lest they rise and possess the earth,
and fill the face of the world with cities.”
22 “I will rise up against them,” declares the Lord of hosts, “and will cut off from Babylon name and (AB)remnant, (AC)descendants and posterity,” declares the Lord. 23 “And I will make it a possession of the (AD)hedgehog,[e] and pools of water, and I will sweep it with the broom of destruction,” declares the Lord of hosts.
An Oracle Concerning Assyria
24 The Lord of hosts has sworn:
(AE)“As I have planned,
so shall it be,
and as I have purposed,
so shall it stand,
25 that (AF)I will break the Assyrian in my land,
and on my mountains trample him underfoot;
and (AG)his yoke shall depart from them,
and (AH)his burden from their shoulder.”
26 This is the purpose that is purposed
concerning the whole earth,
and this is (AI)the hand that is stretched out
over all the nations.
27 (AJ)For the Lord of hosts has purposed,
and who will annul it?
(AK)His hand is stretched out,
and who will turn it back?
An Oracle Concerning Philistia
28 In the year that (AL)King Ahaz died came this (AM)oracle:
29 Rejoice not, (AN)O Philistia, all of you,
that (AO)the rod that struck you is broken,
for from the serpent's root will come forth an adder,
and its fruit will be a (AP)flying fiery serpent.
30 And the firstborn of (AQ)the poor will graze,
and (AR)the needy lie down in safety;
but I will kill your root with famine,
and your remnant it will slay.
31 (AS)Wail, O (AT)gate; cry out, O city;
melt in fear, (AU)O Philistia, all of you!
(AV)For smoke comes out of the north,
and there is no straggler in his ranks.
32 What will one answer the messengers of the nation?
(AW)“The Lord has founded Zion,
and in her the afflicted of his people find refuge.”
Footnotes
- Isaiah 14:2 Or servants
- Isaiah 14:4 Dead Sea Scroll (compare Septuagint, Syriac, Vulgate); the meaning of the word in the Masoretic Text is uncertain
- Isaiah 14:13 Or in the remote parts of Zaphon
- Isaiah 14:18 Hebrew house
- Isaiah 14:23 Possibly porcupine, or owl
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
