Isaiah 13
Revised Standard Version Catholic Edition
Proclamation against Babylon
13 The oracle concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw.
2 On a bare hill raise a signal,
cry aloud to them;
wave the hand for them to enter
the gates of the nobles.
3 I myself have commanded my consecrated ones,
have summoned my mighty men to execute my anger,
my proudly exulting ones.
4 Hark, a tumult on the mountains
as of a great multitude!
Hark, an uproar of kingdoms,
of nations gathering together!
The Lord of hosts is mustering
a host for battle.
5 They come from a distant land,
from the end of the heavens,
the Lord and the weapons of his indignation,
to destroy the whole earth.
6 Wail, for the day of the Lord is near;
as destruction from the Almighty it will come!
7 Therefore all hands will be feeble,
and every man’s heart will melt,
8 and they will be dismayed.
Pangs and agony will seize them;
they will be in anguish like a woman in travail.
They will look aghast at one another;
their faces will be aflame.
9 Behold, the day of the Lord comes,
cruel, with wrath and fierce anger,
to make the earth a desolation
and to destroy its sinners from it.
10 For the stars of the heavens and their constellations
will not give their light;
the sun will be dark at its rising
and the moon will not shed its light.
11 I will punish the world for its evil,
and the wicked for their iniquity;
I will put an end to the pride of the arrogant,
and lay low the haughtiness of the ruthless.
12 I will make men more rare than fine gold,
and mankind than the gold of Ophir.
13 Therefore I will make the heavens tremble,
and the earth will be shaken out of its place,
at the wrath of the Lord of hosts
in the day of his fierce anger.
14 And like a hunted gazelle,
or like sheep with none to gather them,
every man will turn to his own people,
and every man will flee to his own land.
15 Whoever is found will be thrust through,
and whoever is caught will fall by the sword.
16 Their infants will be dashed in pieces
before their eyes;
their houses will be plundered
and their wives ravished.
17 Behold, I am stirring up the Medes against them,
who have no regard for silver
and do not delight in gold.
18 Their bows will slaughter the young men;
they will have no mercy on the fruit of the womb;
their eyes will not pity children.
19 And Babylon, the glory of kingdoms,
the splendor and pride of the Chalde′ans,
will be like Sodom and Gomor′rah
when God overthrew them.
20 It will never be inhabited
or dwelt in for all generations;
no Arab will pitch his tent there,
no shepherds will make their flocks lie down there.
21 But wild beasts will lie down there,
and its houses will be full of howling creatures;
there ostriches will dwell,
and there satyrs will dance.
22 Hyenas will cry in its towers,
and jackals in the pleasant palaces;
its time is close at hand
and its days will not be prolonged.
Jesaja 13
Svenska 1917
13 Detta är en utsaga om Babel, vad som uppenbarades för Jesaja, Amos' son.
2 Resen upp ett baner på ett kalt berg, ropen högt till dem; viften med handen att de må draga in genom de mäktiges portar.
3 Jag själv har bådat upp mina invigda, ja, kallat mina hjältar till mitt vredesverk, min stolta skara, som jublar.
4 Hör, det larmar på bergen såsom av ett stort folk. Hör, det sorlar av riken med hopade hednafolk. HERREN Sebaot mönstrar sin krigarskara.
5 Ifrån fjärran land komma de, ifrån himmelens ända, HERREN och hans vredes redskap, för att fördärva hela jorden.
6 Jämren eder, ty nära är HERRENS dag; såsom våld från den Allsvåldige kommer den.
7 Därför sjunka alla händer ned, och alla människohjärtan förfäras.
8 Man förskräckes, man gripes av ångest och kval, ja, våndas såsom en barnaföderska. Häpen stirrar den ene på den andre; röda såsom eldslågor äro deras ansikten.
9 Se, HERRENS dag kommer, gruvlig och med förgrymmelse och med vredesglöd, för att göra jorden till en ödemark och utrota syndarna som där bo.
10 Ty himmelens stjärnor och stjärnbilder sända ej mer ut sitt ljus, solen går mörk upp, och månens ljus skiner icke.
11 Jag skall hemsöka jordens krets för dess ondska och de ogudaktiga för deras missgärning; jag skall göra slut på de fräckas övermod och slå ned våldsverkarnas högmod.
12 Jag skall göra en man mer sällsynt än fint guld, en människa mer sällsynt än guld från Ofir.
13 Därför skall jag komma himmelen att darra, och jorden skall bäva och vika från sin plats -- genom HERREN Sebaots förgrymmelse, på hans glödande vredes dag.
14 Och likasom jagade gaseller och en hjord som ingen samlar vända de då hem, var och en till sitt folk, och fly, var och en till sitt land.
15 Men envar som upphinnes bliver genomborrad, och envar som gripes faller för svärd.
16 Deras späda barn krossas inför deras ögon, deras hus plundras, och deras kvinnor skändas.
17 Ty se, jag vill uppväcka mot dem mederna, som akta silver för intet och icke fråga efter guld.
18 Deras bågar skola fälla de unga männen, med frukten i moderlivet hava de intet förbarmande, och barnen skona de icke.
19 Och det skall gå med Babel, rikenas krona, kaldéernas ära och stolthet, likasom när Gud omstörtade Sodom och Gomorra.
20 Aldrig mer skall det bliva bebyggt, från släkte till släkte skall det ligga obebott; ingen arab skall där slå upp sitt tält, ingen herde lägra sig där med sin hjord.
21 Nej, öknens djur skola lägra sig där, och dess hus skola fyllas av uvar; strutsar skola bo där, och gastar skola hoppa där.
22 Schakaler skola tjuta i dess palatser och ökenhundar i praktbyggnaderna. Snart kommer dess tid; dess dagar skola ej fördröjas.
Isaiah 13
International Standard Version
The Destruction of Babylon
13 A message[a] that Amoz’s son Isaiah received[b] about Babylon:
2 “Raise a banner on a bare hilltop!
Cry out loud to them!
Give a wave of the hand,
signaling[c] for them to enter[d]
the gates of the nobles.
3 I myself have commanded my consecrated ones;
I have also summoned my warriors,
those who rejoice in my triumph,
to carry out my angry judgments.[e]
4 “Listen! There’s a noise on the mountains
like that of a great multitude!
Listen! There’s an uproar among the kingdoms,
like that of nations massing together!
The Lord of the Heavenly Armies is mustering
an army for battle.
5 They’re coming from a faraway land,
from the distant horizon—[f]
the Lord and the weapons of his anger—
to destroy the entire land.”[g]
The Day of the Lord
6 Wail out loud, because the Day of the Lord is near.
It will come like destruction from the Almighty!
7 Because of this, every hand[h] will go limp,
and every man’s courage[i] will melt.
8 They will be terrified;
pain and anguish will seize them;
they’ll writhe like a woman in labor.
They’ll look aghast at one another;
and[j] their faces will be ablaze with fear.[k]
9 Watch out! The Day of the Lord is coming—
cruel, with wrath and fierce anger—
to turn the entire inhabited[l] earth[m] into a desolation
and to annihilate sinners[n] from it.
10 For the stars of the heavens and their constellations
won’t shine[o] their light;
the sun will be dark when it rises,
and the moon won’t shine its light.
11 I’ll punish the world for its evil,
and the wicked for their iniquity;
I’ll put an end to the pomposity of the arrogant,
and overthrow the insolence of tyrants.
12 I’ll make people scarcer[p] than pure gold,
and mankind rarer[q] than gold from Ophir.
13 Therefore I’ll make the heavens tremble.
The earth will shake from its place
at the wrath of the Lord of the Heavenly Armies,
at the time[r] of his burning anger.[s]
14 They[t] will be like a hunted gazelle,
or like sheep with no one to gather them,[u]
each will turn to his own people,
and each will flee to his own land.
15 Whoever is captured will be thrust through,
and whoever is caught will fall dead, killed[v] by the sword.
16 Their infants will be dashed to pieces
before their eyes,
and[w] their houses will be looted,
and their wives slept with.[x]
Babylon Falls
17 Watch out! I’m stirring up the Medes against them,
who care nothing for silver
and take no delight in gold.
18 Their bows will dash the young men to pieces;
they’ll show no pity on those not yet born,[y]
and[z] their eyes will not spare children.
19 Babylon, that jewel of kingdoms,
the splendor and pride of the Chaldeans,
will be like Sodom and Gomorrah,
when God overthrew them—
20 It will never be inhabited
or lived in through all generations;
no Bedouin[aa] will pitch his tent there;
no shepherds will make their flocks lie down there.
21 But desert beasts will lie down there,
and their houses will be full of howling creatures;
there owls[ab] will dwell,
and goat-demons[ac] will dance there.
22 Hyenas will howl in its strongholds,[ad]
and jackals will make their dens in its citadels.[ae]
Its[af] time is close at hand,
and its days will not be extended any further.[ag]
Footnotes
- Isaiah 13:1 Lit. An oracle
- Isaiah 13:1 Lit. saw
- Isaiah 13:2 The Heb. lacks signaling
- Isaiah 13:2 So 1QIsaa; MT reads for them to enter; LXX lacks to enter
- Isaiah 13:3 Lit. my anger
- Isaiah 13:5 Lit. end of the heavens
- Isaiah 13:5 Or earth
- Isaiah 13:7 So 1QIsaa; MT reads all hands
- Isaiah 13:7 Lit. heart
- Isaiah 13:8 So 1QIsaa; cf. LXX; 4QIsaa 4QIsab MT lack and
- Isaiah 13:8 DSS MT lack with fear
- Isaiah 13:9 So LXX; 1QIsaa lacks the entire inhabited; the Heb. lacks entire inhabited
- Isaiah 13:9 LXX lacks earth
- Isaiah 13:9 So 1QIsaa LXX; 4QIsaa 4QIsab MT read its sinners
- Isaiah 13:10 So 1QIsaa; MT reads beam
- Isaiah 13:12 Lit. people more precious
- Isaiah 13:12 1QIsaa MT lack rarer
- Isaiah 13:13 Lit. in the day
- Isaiah 13:13 Lit. nostrils
- Isaiah 13:14 So 1QIsaa LXX; MT reads it
- Isaiah 13:14 So 1QIsaa MT LXX; 4QIsaa reads banished
- Isaiah 13:15 So 1QIsaa; MT lacks dead, killed
- Isaiah 13:16 So 1QIsaa Syr; cf. LXX; 4QIsaa MT lack and
- Isaiah 13:16 So 1QIsaa MTqere; 4QIsaa MT read raped; LXX reads they will take; cf. Deut 28:30
- Isaiah 13:18 Lit. on the fruit of the womb
- Isaiah 13:18 So 1QIsaa MTmss LXX; the Heb. lacks and
- Isaiah 13:20 I.e. Middle Eastern nomadic herders; or Arab
- Isaiah 13:21 Or ostriches
- Isaiah 13:21 Or satyrs; or wild goats
- Isaiah 13:22 Lit. desolate places
- Isaiah 13:22 So 1QIsaa LXX; MT reads in the citadels of luxury
- Isaiah 13:22 So 1QIsaa LXX; MT reads And its
- Isaiah 13:22 So 1QIsaa; MT LXX lack any further
Isaiah 13
New King James Version
Proclamation Against Babylon
13 The (A)burden[a] against Babylon which Isaiah the son of Amoz saw.
2 “Lift(B) up a banner (C)on the high mountain,
Raise your voice to them;
(D)Wave your hand, that they may enter the gates of the nobles.
3 I have commanded My [b]sanctified ones;
I have also called (E)My mighty ones for My anger—
Those who (F)rejoice in My exaltation.”
4 The (G)noise of a multitude in the mountains,
Like that of many people!
A tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together!
The Lord of hosts musters
The army for battle.
5 They come from a far country,
From the end of heaven—
The (H)Lord and His [c]weapons of indignation,
To destroy the whole (I)land.
6 Wail, (J)for the day of the Lord is at hand!
(K)It will come as destruction from the Almighty.
7 Therefore all hands will be limp,
Every man’s heart will melt,
8 And they will be afraid.
(L)Pangs[d] and sorrows will take hold of them;
They will be in pain as a woman in childbirth;
They will be amazed at one another;
Their faces will be like flames.
9 Behold, (M)the day of the Lord comes,
Cruel, with both wrath and fierce anger,
To lay the land desolate;
And He will destroy (N)its sinners from it.
10 For the stars of heaven and their constellations
Will not give their light;
The sun will be (O)darkened in its going forth,
And the moon will not cause its light to shine.
11 “I will (P)punish the world for its evil,
And the wicked for their iniquity;
(Q)I will halt the arrogance of the proud,
And will lay low the haughtiness of the [e]terrible.
12 I will make a mortal more rare than fine gold,
A man more than the golden wedge of Ophir.
13 (R)Therefore I will shake the heavens,
And the earth will move out of her place,
In the wrath of the Lord of hosts
And in (S)the day of His fierce anger.
14 It shall be as the hunted gazelle,
And as a sheep that no man [f]takes up;
(T)Every man will turn to his own people,
And everyone will flee to his own land.
15 Everyone who is found will be thrust through,
And everyone who is captured will fall by the sword.
16 Their children also will be (U)dashed to pieces before their eyes;
Their houses will be plundered
And their wives (V)ravished.
17 “Behold,(W) I will stir up the Medes against them,
Who will not [g]regard silver;
And as for gold, they will not delight in it.
18 Also their bows will dash the young men to pieces,
And they will have no pity on the fruit of the womb;
Their eye will not spare children.
19 (X)And Babylon, the glory of kingdoms,
The beauty of the Chaldeans’ pride,
Will be as when God overthrew (Y)Sodom and Gomorrah.
20 (Z)It will never be inhabited,
Nor will it be settled from generation to generation;
Nor will the Arabian pitch tents there,
Nor will the shepherds make their sheepfolds there.
21 (AA)But wild beasts of the desert will lie there,
And their houses will be full of [h]owls;
Ostriches will dwell there,
And wild goats will caper there.
22 The hyenas will howl in their citadels,
And jackals in their pleasant palaces.
(AB)Her time is near to come,
And her days will not be prolonged.”
Footnotes
- Isaiah 13:1 oracle, prophecy
- Isaiah 13:3 consecrated or set apart
- Isaiah 13:5 Or instruments
- Isaiah 13:8 Sharp pains
- Isaiah 13:11 Or tyrants
- Isaiah 13:14 gathers
- Isaiah 13:17 esteem
- Isaiah 13:21 Or howling creatures
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
