Isaiah 13
New Life Version
Babylon Will Be Punished
13 The special word about Babylon which Isaiah the son of Amoz saw: 2 Lift up a flag on the hill without trees. Call out to the people. Wave the hand for them to go into the gates of the princes. 3 I have told My holy ones, and My powerful soldiers who take pride in their strength, to carry out My anger. 4 Listen to the noise on the mountains, like that of many people! Listen to the loud sound of the many people, of nations gathered together! The Lord of All is gathering an army for battle. 5 They are coming from a far country, from the end of the heavens. The Lord and all He is using to show His anger are coming to destroy the whole land. 6 Cry out in sorrow, for the day of the Lord is near! It will come as a destroying power from the All-powerful. 7 So all hands will become weak, and every man’s heart will melt. 8 They will be filled with fear. Pain and suffering will take hold of them. They will suffer like a woman giving birth. They will look surprised at one another, their faces burning. 9 See, the day of the Lord is coming, without pity and with much anger. He is coming to destroy the land and its sinners from it. 10 The stars of heaven and every group of stars will not give out their light. The sun will be dark when it comes up, and the moon will not give its light. 11 This is how I will punish the world for its sin, and the sinful for their wrong-doing. I will also put an end to those who are proud. And I will put to shame those who make it hard for others and show no pity. 12 I will make men so few that they will be of more worth than pure gold, even the gold of Ophir. 13 I will make the heavens shake. And the earth will be shaken from its place with the anger of the Lord of All in the day of His burning anger. 14 Every man will turn to his own people and run to his own land like a hunted gazelle or like sheep with no shepherd. 15 Anyone who is found will have a spear put through him. And anyone who is caught will fall by the sword. 16 Their little ones will be broken in pieces in front of their eyes. Their things will be taken from their houses. And their wives will be carried away.
17 See, I am going to make the Medes go against them, who will not want silver or be happy with gold. 18 Their bows will cut down the young men. They will have no pity on babies. Their eyes will not pity children. 19 And Babylon, the beauty of nations, the shining-greatness and pride of the Babylonians, will be as when God destroyed Sodom and Gomorrah. 20 People will never live in it again, even all the people-to-come. No Arab will set up his tent there. No shepherds will make their flocks lie down there. 21 But wild animals of the desert will lie down there. Their houses will be full of owls. Ostriches will live there, and wild goats will play there. 22 Hyenas will make noise in their strong towers, and wild dogs in their beautiful houses. The end of her time is near. Her days will be few.
Ésaïe 13
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Prophétie contre Babylone
13 Oracle sur Babylone, révélé à Esaïe, fils d’Amots.
2 Sur une montagne nue dressez une bannière,
Elevez la voix vers eux,
Faites des signes avec la main,
Et qu’ils franchissent les portes des tyrans!
3 J’ai donné des ordres à ma sainte armée,
J’ai appelé les héros de ma colère,
Ceux qui se réjouissent de ma grandeur.
4 On entend une rumeur sur les montagnes,
Comme celle d’un peuple nombreux;
On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblées:
L’Eternel des armées passe en revue l’armée qui va combattre.
5 Ils viennent d’un pays lointain,
De l’extrémité des cieux:
L’Eternel et les instruments de sa colère
Vont détruire toute la contrée.
6 Gémissez, car le jour de l’Eternel est proche:
Il vient comme un ravage du Tout-Puissant.
7 C’est pourquoi toutes les mains s’affaiblissent,
Et tout cœur d’homme est abattu.
8 Ils[a] sont frappés d’épouvante;
Les spasmes et les douleurs les saisissent;
Ils se tordent comme une femme en travail;
Ils se regardent les uns les autres avec stupeur;
Leurs visages sont enflammés.
9 Voici, le jour de l’Eternel arrive,
Jour cruel, jour de colère et d’ardente fureur,
Qui réduira la terre en solitude,
Et en exterminera les pécheurs.
10 Car les étoiles des cieux et leurs astres
Ne feront plus briller leur lumière,
Le soleil s’obscurcira dès son lever,
Et la lune ne fera plus luire sa clarté.
11 Je punirai le monde pour sa malice,
Et les méchants pour leurs iniquités;
Je ferai cesser l’orgueil des hautains,
Et j’abattrai l’arrogance des tyrans.
12 Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin,
Je les rendrai plus rares que l’or d’Ophir.
13 C’est pourquoi j’ébranlerai les cieux,
Et la terre sera secouée sur sa base,
Par la colère de l’Eternel des armées,
Au jour de son ardente fureur.
14 Alors, comme une gazelle effarouchée,
Comme un troupeau sans berger,
Chacun se tournera vers son peuple,
Chacun fuira vers son pays;
15 Tous ceux qu’on trouvera seront percés,
Et tous ceux qu’on saisira tomberont par l’épée.
16 Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux,
Leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées.
17 Voici, j’excite contre eux les Mèdes,
Qui ne font point cas de l’argent,
Et qui ne convoitent point l’or.
18 De leurs arcs ils abattront les jeunes gens,
Et ils seront sans pitié pour le fruit des entrailles;
Leur œil n’épargnera point les enfants.
19 Et Babylone, l’ornement des royaumes,
La fière parure des Chaldéens,
Sera comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit.
20 Elle ne sera plus jamais habitée,
Elle ne sera plus jamais peuplée;
L’Arabe n’y dressera point sa tente,
Et les bergers n’y parqueront point leurs troupeaux.
21 Les animaux du désert y prendront leur gîte,
Les hiboux rempliront ses maisons,
Les autruches en feront leur demeure
Et les boucs y sauteront.
22 Les chacals hurleront dans ses palais,
Et les chiens sauvages dans ses maisons de plaisance.
Son temps est près d’arriver,
Et ses jours ne se prolongeront pas.
Footnotes
- Ésaïe 13:8 Ils = les Babyloniens
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève