Isaiah 11
Holman Christian Standard Bible
Reign of the Davidic King
11 Then a shoot will grow from the stump of Jesse,(A)
and a branch(B) from his roots will bear fruit.
2 The Spirit of the Lord will rest on Him(C)—
a Spirit of wisdom and understanding,
a Spirit of counsel and strength,
a Spirit of knowledge and of the fear of the Lord.
3 His delight will be in the fear of the Lord.
He will not judge
by what He sees with His eyes,(D)
He will not execute justice
by what He hears with His ears,
4 but He will judge the poor righteously(E)
and execute justice for the oppressed of the land.
He will strike the land
with discipline[a] from His mouth,(F)
and He will kill the wicked(G)
with a command[b] from His lips.(H)
5 Righteousness will be a belt around His loins;(I)
faithfulness will be a belt around His waist.(J)
6 The wolf will live with the lamb,(K)
and the leopard will lie down with the goat.
The calf, the young lion, and the fatling will be together,
and a child will lead them.
7 The cow and the bear will graze,
their young ones will lie down together,
and the lion will eat straw like the ox.
8 An infant will play beside the cobra’s pit,
and a toddler will put his hand into a snake’s den.
9 None will harm or destroy another
on My entire holy mountain,
for the land will be as full
of the knowledge of the Lord
as the sea is filled with water.(L)
Israel Regathered
10 On that day the root of Jesse(M)
will stand as a banner for the peoples.(N)
The nations will seek Him,(O)
and His resting place will be glorious.(P)
11 On that day(Q) the Lord will extend His hand a second time to recover—from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the coasts and islands of the west—the remnant of His people who survive.(R)
12 He will lift up a banner for the nations
and gather the dispersed of Israel;(S)
He will collect the scattered of Judah
from the four corners of the earth.(T)
13 Ephraim’s envy will cease;(U)
Judah’s harassment will end.
Ephraim will no longer be envious of Judah,
and Judah will not harass Ephraim.
14 But they will swoop down
on the Philistine flank to the west.
Together they will plunder the people of the east.(V)
They will extend their power over Edom and Moab,
and the Ammonites will be their subjects.(W)
15 The Lord will divide[c][d] the Gulf of Suez.[e]
He will wave His hand over the Euphrates
with His mighty wind(X)
and will split it into seven streams,
letting people walk through on foot.
16 There will be a highway for the remnant of His people
who will survive from Assyria,(Y)
as there was for Israel
when they came up from the land of Egypt.(Z)
Footnotes
- Isaiah 11:4 Lit the rod
- Isaiah 11:4 Lit with the breath
- Isaiah 11:15 Text emended; MT reads destroy
- Isaiah 11:15 Or dry up
- Isaiah 11:15 Lit the Sea of Egypt
Isaías 11
Biblia del Jubileo
11 Y saldrá una vara del tronco de Jessé, y un renuevo retoñará de sus raíces.
2 Y reposará sobre él el Espíritu del SEÑOR, Espíritu de sabiduría y de inteligencia, Espíritu de consejo, y de fortaleza, Espíritu de conocimiento y de temor del SEÑOR;
3 y le hará oler en el temor del SEÑOR. No juzgará según la vista de sus ojos; ni argüirá por lo que oyeren sus oídos.
4 Sino que juzgará con justicia a los pobres, y argüirá con equidad por los mansos de la tierra; y herirá la tierra con la vara de su boca, y con el espíritu de sus labios matará al impío.
5 Y será la justicia cinto de sus lomos, y la fe cinto de sus riñones.
6 Morará el lobo con el cordero, y el tigre con el cabrito se acostará; el becerro y el león y la bestia doméstica andarán juntos, y un niño los pastoreará.
7 La vaca y la osa pacerán, sus crías se echarán juntas; y el león como el buey comerá paja.
8 Y el niño jugará sobre la cueva del áspid; y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna del basilisco.
9 No harán mal, ni dañarán en todo mi santo Monte; porque la tierra será llena del conocimiento del SEÑOR, como las aguas cubren el mar.
10 Y acontecerá en aquel tiempo, que la Raíz de Jessé, la cual estará puesta por bandera como ejemplo a los gentiles, será buscada de los gentiles; y su Reino de paz será glorioso.
11 Y acontecerá en aquel tiempo, que el SEÑOR tornará a poner otra vez su mano, para poseer el remanente de su pueblo que fue dejado de Assur, de Egipto, de Patros, de Etiopía, de Elam, de Caldea, de Hamat, y de las islas del mar.
12 Y levantará bandera como ejemplo a los gentiles, y juntará los desterrados de Israel, y reunirá los esparcidos de Judá de los cuatro cantones de la tierra.
13 Y se disipará la envidia de Efraín, y los enemigos de Judá serán talados. Efraín no tendrá envidia contra Judá, ni Judá afligirá a Efraín;
14 mas volarán sobre los hombros de los filisteos al occidente; saquearán a los de oriente; Edom y Moab les servirán, y los hijos de Amón les darán obediencia.
15 Y secará el SEÑOR la lengua del mar de Egipto; y levantará su mano con fortaleza de su espíritu sobre el Río, y lo herirá en siete riberas, y hará que pasen por él con zapatos.
16 Y habrá camino para el remanente de su pueblo, lo que quedó de Assur, de la manera que lo hubo para Israel el día que subió de la tierra de Egipto.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Biblia del Jubileo 2000 (JUS) © 2000, 2001, 2010, 2014, 2017, 2020 by Ransom Press International