14 Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, (A)the [a]virgin will conceive and give birth to a son, and she will name Him [b](B)Immanuel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 As in LXX; MT young unmarried woman
  2. Isaiah 7:14 I.e., God is with us

14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(A) The virgin[b](B) will conceive and give birth to a son,(C) and[c] will call him Immanuel.[d](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  2. Isaiah 7:14 Or young woman
  3. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  4. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.

23 (A)Behold, the virgin will [a](B)conceive and give birth to a Son, and they shall name Him [b]Immanuel,” which translated means, “(C)God with us.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:23 Or be pregnant
  2. Matthew 1:23 Gr Emmanuel

23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”[a](A) (which means “God with us”).

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:23 Isaiah 7:14

35 The angel answered and said to her, “(A)The Holy Spirit will come upon you, and the power of (B)the Most High will overshadow you; for that reason also (C)the [a]holy Child will be called (D)the Son of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 1:35 Lit the holy one fathered

35 The angel answered, “The Holy Spirit will come on you,(A) and the power of the Most High(B) will overshadow you. So the holy one(C) to be born will be called[a] the Son of God.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 1:35 Or So the child to be born will be called holy,