13 And he[a] said, “Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you (A)weary my God also? 14 Therefore the (B)Lord himself will give you a sign. (C)Behold, the (D)virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name (E)Immanuel.[b] 15 He shall eat (F)curds and honey when he knows how to refuse the evil and choose the good. 16 (G)For before the boy knows how to refuse the evil and choose the good, the land whose two kings you dread will be (H)deserted. 17 (I)The Lord will bring upon you and upon your people and upon your father's house such days as have not come since the day that (J)Ephraim departed from Judah—the king of Assyria!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:13 That is, Isaiah
  2. Isaiah 7:14 Immanuel means God is with us

13 Then Isaiah said, “Hear now, you house of David!(A) Is it not enough(B) to try the patience of humans? Will you try the patience(C) of my God(D) also? 14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(E) The virgin[b](F) will conceive and give birth to a son,(G) and[c] will call him Immanuel.[d](H) 15 He will be eating curds(I) and honey(J) when he knows enough to reject the wrong and choose the right, 16 for before the boy knows(K) enough to reject the wrong and choose the right,(L) the land of the two kings you dread will be laid waste.(M) 17 The Lord will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away(N) from Judah—he will bring the king of Assyria.(O)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  2. Isaiah 7:14 Or young woman
  3. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  4. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.