18 “For I know[a] their works and their thoughts, and the time is coming[b] (A)to gather all nations and tongues. And they shall come and shall see my glory, 19 and I will set a sign among them. And from them (B)I will send survivors to the nations, to (C)Tarshish, (D)Pul, and (E)Lud, who draw the bow, to (F)Tubal and (G)Javan, (H)to the coastlands far away, (I)that have not heard my fame or seen my glory. And they shall declare my glory among the nations. 20 (J)And they shall bring all your brothers from all the nations (K)as an offering to the Lord, on horses and in chariots and in litters and on mules and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says the Lord, just as the Israelites bring their grain offering in a clean vessel to the house of the Lord. 21 (L)And some of them also I will take for priests and for Levites, says the Lord.

22 “For as (M)the new heavens and the new earth
    that I make
shall remain before me, says the Lord,
    so (N)shall your offspring and your name remain.
23 (O)From new moon to new moon,
    and from Sabbath to Sabbath,
all flesh shall come to worship before me,
declares the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 66:18 Septuagint, Syriac; Hebrew lacks know
  2. Isaiah 66:18 Hebrew and it is coming

18 “And I, because of what they have planned and done,(A) am about to come[a] and gather the people of all nations(B) and languages, and they will come and see my glory.(C)

19 “I will set a sign(D) among them, and I will send some of those who survive(E) to the nations—to Tarshish,(F) to the Libyans[b] and Lydians(G) (famous as archers), to Tubal(H) and Greece,(I) and to the distant islands(J) that have not heard of my fame or seen my glory.(K) They will proclaim my glory among the nations. 20 And they will bring(L) all your people, from all the nations, to my holy mountain(M) in Jerusalem as an offering to the Lord—on horses, in chariots and wagons, and on mules and camels,”(N) says the Lord. “They will bring them, as the Israelites bring their grain offerings, to the temple of the Lord in ceremonially clean vessels.(O) 21 And I will select some of them also to be priests(P) and Levites,” says the Lord.

22 “As the new heavens and the new earth(Q) that I make will endure before me,” declares the Lord, “so will your name and descendants endure.(R) 23 From one New Moon to another and from one Sabbath(S) to another, all mankind will come and bow down(T) before me,” says the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 66:18 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
  2. Isaiah 66:19 Some Septuagint manuscripts Put (Libyans); Hebrew Pul

Ascribe to the Lord Glory

A Psalm of David.

29 Ascribe to the Lord, O heavenly beings,[a]
    (A)ascribe to the Lord glory and strength.
Ascribe to the Lord the glory due his name;
    worship the Lord in (B)the splendor of holiness.[b]

The voice of the Lord is over (C)the waters;
    the God of glory (D)thunders,
    the Lord, over many waters.
The voice of the Lord is (E)powerful;
    the voice of the Lord is full of majesty.

The voice of the Lord breaks the cedars;
    the Lord breaks (F)the cedars of Lebanon.
He makes Lebanon to (G)skip like a calf,
    and (H)Sirion like a young (I)wild ox.

The voice of the Lord flashes forth flames of fire.
The voice of the Lord shakes the wilderness;
    the Lord shakes the wilderness of (J)Kadesh.

The voice of the Lord makes (K)the deer give birth[c]
    and strips the forests bare,
    and in his temple all cry, “Glory!”

10 The Lord sits enthroned over (L)the flood;
    the Lord sits enthroned (M)as king forever.
11 May the Lord give (N)strength to his people!
    May the Lord bless[d] his people with (O)peace!

Footnotes

  1. Psalm 29:1 Hebrew sons of God, or sons of might
  2. Psalm 29:2 Or in holy attire
  3. Psalm 29:9 Revocalization yields makes the oaks to shake
  4. Psalm 29:11 Or The Lord will give… The Lord will bless

Psalm 29

A psalm of David.

Ascribe to the Lord,(A) you heavenly beings,(B)
    ascribe to the Lord glory(C) and strength.
Ascribe to the Lord the glory due his name;
    worship the Lord in the splendor of his[a] holiness.(D)

The voice(E) of the Lord is over the waters;
    the God of glory(F) thunders,(G)
    the Lord thunders over the mighty waters.(H)
The voice of the Lord is powerful;(I)
    the voice of the Lord is majestic.
The voice of the Lord breaks the cedars;
    the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.(J)
He makes Lebanon leap(K) like a calf,
    Sirion[b](L) like a young wild ox.(M)
The voice of the Lord strikes
    with flashes of lightning.(N)
The voice of the Lord shakes the desert;
    the Lord shakes the Desert of Kadesh.(O)
The voice of the Lord twists the oaks[c](P)
    and strips the forests bare.
And in his temple all cry, “Glory!”(Q)

10 The Lord sits enthroned over the flood;(R)
    the Lord is enthroned as King forever.(S)
11 The Lord gives strength to his people;(T)
    the Lord blesses his people with peace.(U)

Footnotes

  1. Psalm 29:2 Or Lord with the splendor of
  2. Psalm 29:6 That is, Mount Hermon
  3. Psalm 29:9 Or Lord makes the deer give birth

Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God.

Christ the Hope of Jews and Gentiles

For I tell you that Christ (A)became a servant to the circumcised to show God's truthfulness, in order (B)to confirm the promises given to the patriarchs, and in order (C)that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written,

(D)“Therefore I will praise you among the Gentiles,
    and sing to your name.”

10 And again it is said,

(E)“Rejoice, O Gentiles, with his people.”

11 And again,

(F)“Praise the Lord, all you Gentiles,
    and let all the peoples extol him.”

12 And again Isaiah says,

(G)(H)“The root of Jesse will come,
    even he who arises to rule the Gentiles;
(I)in him will the Gentiles hope.”

13 May the God of hope fill you with all (J)joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.

Read full chapter

Accept one another,(A) then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God. For I tell you that Christ has become a servant of the Jews[a](B) on behalf of God’s truth, so that the promises(C) made to the patriarchs might be confirmed and, moreover, that the Gentiles(D) might glorify God(E) for his mercy. As it is written:

“Therefore I will praise you among the Gentiles;
    I will sing the praises of your name.”[b](F)

10 Again, it says,

“Rejoice, you Gentiles, with his people.”[c](G)

11 And again,

“Praise the Lord, all you Gentiles;
    let all the peoples extol him.”[d](H)

12 And again, Isaiah says,

“The Root of Jesse(I) will spring up,
    one who will arise to rule over the nations;
    in him the Gentiles will hope.”[e](J)

13 May the God of hope fill you with all joy and peace(K) as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:8 Greek circumcision
  2. Romans 15:9 2 Samuel 22:50; Psalm 18:49
  3. Romans 15:10 Deut. 32:43
  4. Romans 15:11 Psalm 117:1
  5. Romans 15:12 Isaiah 11:10 (see Septuagint)