Add parallel Print Page Options

18 Because I know what and why they do what they do, the time is coming when I will bring people together from all over the world. Everyone will come here and have a chance to see and know who I am, in all My weighty significance and splendor. 19 I will put a sign among them and send the survivors of My people to Tarshish, Put, and Lud (where those great archers live), from Tubal east of Lud, and Javan, which is near it. I’ll bring them here from places so far away that they’ve never heard My name, much less had a chance to see My glory. But they’ll hear about Me, far and wide among the nations. 20 And they will bring the surviving members of your family back as if they are a grain offering from all the nations. They’ll come by every conceivable means—on horse, camel, donkey, or mule, in wagons or litters—they’ll come to Jerusalem, My holy mountain. They will be delivered just as the Israelites bring their grain offerings to Me in a clean container at the temple.

Read full chapter

18 “And I, because of what they have planned and done,(A) am about to come[a] and gather the people of all nations(B) and languages, and they will come and see my glory.(C)

19 “I will set a sign(D) among them, and I will send some of those who survive(E) to the nations—to Tarshish,(F) to the Libyans[b] and Lydians(G) (famous as archers), to Tubal(H) and Greece,(I) and to the distant islands(J) that have not heard of my fame or seen my glory.(K) They will proclaim my glory among the nations. 20 And they will bring(L) all your people, from all the nations, to my holy mountain(M) in Jerusalem as an offering to the Lord—on horses, in chariots and wagons, and on mules and camels,”(N) says the Lord. “They will bring them, as the Israelites bring their grain offerings, to the temple of the Lord in ceremonially clean vessels.(O)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 66:18 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
  2. Isaiah 66:19 Some Septuagint manuscripts Put (Libyans); Hebrew Pul