Isaiah 62
English Standard Version
Zion's Coming Salvation
62 (A)For Zion's sake I will not keep silent,
and for Jerusalem's sake I will not be quiet,
(B)until her righteousness goes forth as brightness,
and her salvation as a burning torch.
2 (C)The nations shall see your righteousness,
and all the kings your glory,
(D)and you shall be called by a new name
that the mouth of the Lord will give.
3 You shall be (E)a crown of beauty in the hand of the Lord,
and a royal diadem in the hand of your God.
4 (F)You shall no more be termed (G)Forsaken,[a]
and your land shall no more be termed Desolate,[b]
(H)but you shall be called (I)My Delight Is in Her,[c]
and your land Married;[d]
for the Lord delights in you,
and your land shall be married.
5 For as a young man marries a young woman,
so (J)shall your sons marry you,
and as the bridegroom rejoices over the bride,
so (K)shall your God rejoice over you.
6 On your walls, O Jerusalem,
I have set (L)watchmen;
all the day and all the night
they shall never be silent.
You who put the Lord in remembrance,
take no rest,
7 and give him no rest
until he establishes Jerusalem
and makes it (M)a praise in the earth.
8 The Lord has sworn (N)by his right hand
and by his mighty arm:
“I will not again give (O)your grain
to be food for your enemies,
(P)and foreigners shall not drink your wine
for which you have labored;
9 but (Q)those who garner it shall eat it
and praise the Lord,
and (R)those who gather it shall drink it
in the courts of my sanctuary.”[e]
10 Go through, go through the gates;
(S)prepare the way for the people;
(T)build up, build up the highway;
clear it of stones;
(U)lift up a signal over the peoples.
11 Behold, the Lord has proclaimed
to the end of the earth:
(V)Say to the daughter of Zion,
(W)“Behold, your salvation comes;
behold, his reward is with him,
and his recompense before him.”
12 (X)And they shall be called The Holy People,
The Redeemed of the Lord;
(Y)and you shall be called Sought Out,
A City Not Forsaken.
Footnotes
- Isaiah 62:4 Hebrew Azubah
- Isaiah 62:4 Hebrew Shemamah
- Isaiah 62:4 Hebrew Hephzibah
- Isaiah 62:4 Hebrew Beulah
- Isaiah 62:9 Or in my holy courts
以賽亞書 62
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
先知為聖會祈禱
62 我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不息聲,直到他的公義如光輝發出,他的救恩如明燈發亮。 2 列國必見你的公義,列王必見你的榮耀。你必得新名的稱呼,是耶和華親口所起的。
歷述主之應許
3 你在耶和華的手中要作為華冠,在你神的掌上必作為冕旒。 4 你必不再稱為「撇棄的」,你的地也不再稱為「荒涼的」,你卻要稱為「我所喜悅的」,你的地也必稱為「有夫之婦」,因為耶和華喜悅你,你的地也必歸他。 5 少年人怎樣娶處女,你的眾民[a]也要照樣娶你;新郎怎樣喜悅新婦,你的神也要照樣喜悅你。
6 耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息, 7 也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成為可讚美的。 8 耶和華指著自己的右手和大能的膀臂起誓說:「我必不再將你的五穀給你仇敵做食物,外邦人也不再喝你勞碌得來的新酒。 9 唯有那收割的要吃,並讚美耶和華,那聚斂的要在我聖所的院內喝。」
宣告萬民救主蒞臨當備其道
10 你們當從門經過經過,預備百姓的路;修築修築大道,撿去石頭,為萬民豎立大旗。 11 看哪,耶和華曾宣告到地極,對錫安的居民說:「你的拯救者來到!他的賞賜在他那裡,他的報應在他面前。」 12 人必稱他們為聖民,為耶和華的贖民,你也必稱為被眷顧不撇棄的城。
Footnotes
- 以賽亞書 62:5 「民」原文作「子」。
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative