Isaiah 61
New International Version
The Year of the Lord’s Favor
61 The Spirit(A) of the Sovereign Lord(B) is on me,
because the Lord has anointed(C) me
to proclaim good news(D) to the poor.(E)
He has sent me to bind up(F) the brokenhearted,
to proclaim freedom(G) for the captives(H)
and release from darkness for the prisoners,[a]
2 to proclaim the year of the Lord’s favor(I)
and the day of vengeance(J) of our God,
to comfort(K) all who mourn,(L)
3 and provide for those who grieve in Zion—
to bestow on them a crown(M) of beauty
instead of ashes,(N)
the oil(O) of joy
instead of mourning,(P)
and a garment of praise
instead of a spirit of despair.
They will be called oaks of righteousness,
a planting(Q) of the Lord
for the display of his splendor.(R)
4 They will rebuild the ancient ruins(S)
and restore the places long devastated;
they will renew the ruined cities
that have been devastated for generations.
5 Strangers(T) will shepherd your flocks;
foreigners will work your fields and vineyards.
6 And you will be called priests(U) of the Lord,
you will be named ministers of our God.
You will feed on the wealth(V) of nations,
and in their riches you will boast.
7 Instead of your shame(W)
you will receive a double(X) portion,
and instead of disgrace
you will rejoice in your inheritance.
And so you will inherit(Y) a double portion in your land,
and everlasting joy(Z) will be yours.
8 “For I, the Lord, love justice;(AA)
I hate robbery and wrongdoing.
In my faithfulness I will reward my people
and make an everlasting covenant(AB) with them.
9 Their descendants(AC) will be known among the nations
and their offspring among the peoples.
All who see them will acknowledge
that they are a people the Lord has blessed.”(AD)
10 I delight greatly in the Lord;
my soul rejoices(AE) in my God.
For he has clothed me with garments of salvation
and arrayed me in a robe of his righteousness,(AF)
as a bridegroom adorns his head(AG) like a priest,
and as a bride(AH) adorns herself with her jewels.
11 For as the soil makes the sprout come up
and a garden(AI) causes seeds to grow,
so the Sovereign Lord will make righteousness(AJ)
and praise spring up before all nations.
Notas al pie
- Isaiah 61:1 Hebrew; Septuagint the blind
Isaiah 61
Holman Christian Standard Bible
Messiah’s Jubilee
61 The Spirit of the Lord God is on Me,(A)
because the Lord has anointed Me
to bring good news to the poor.(B)
He has sent Me to heal[a] the brokenhearted,
to proclaim liberty to the captives
and freedom to the prisoners;(C)
2 to proclaim the year of the Lord’s favor,(D)
and the day of our God’s vengeance;(E)
to comfort(F) all who mourn,
3 to provide for those who mourn in Zion;
to give them a crown of beauty instead of ashes,
festive oil instead of mourning,(G)
and splendid clothes instead of despair.[b]
And they will be called righteous trees,
planted by the Lord
to glorify Him.(H)
4 They will rebuild the ancient ruins;(I)
they will restore the former devastations;
they will renew the ruined cities,
the devastations of many generations.
5 Strangers will stand and feed your flocks,
and foreigners will be your plowmen and vinedressers.(J)
6 But you will be called the Lord’s priests;(K)
they will speak of you as ministers of our God;
you will eat the wealth of the nations,
and you will boast in their riches.
7 Because your shame was double,(L)
and they cried out, “Disgrace is their portion,”
therefore, they will possess double in their land,(M)
and eternal joy will be theirs.
8 For I Yahweh love justice;(N)
I hate robbery and injustice;[c]
I will faithfully reward them
and make an everlasting covenant(O) with them.
9 Their descendants will be known among the nations,
and their posterity among the peoples.
All who see them will recognize
that they are a people the Lord has blessed.
10 I greatly rejoice in the Lord,
I exult in my God;
for He has clothed me with the garments of salvation
and wrapped me in a robe of righteousness,(P)
as a groom wears a turban
and as a bride adorns herself with her jewels.(Q)
11 For as the earth produces its growth,
and as a garden enables what is sown to spring up,
so the Lord God will cause righteousness and praise
to spring up before all the nations.(R)
Notas al pie
- Isaiah 61:1 Lit bind up
- Isaiah 61:3 Lit a dim spirit
- Isaiah 61:8 Some Hb mss, DSS, LXX, Syr, Tg, Vg; other Hb mss read robbery with a burnt offering
Isaiah 61
Contemporary English Version
The Good News of Victory
61 (A)(B) The Spirit of the Lord God
has taken control of me!
The Lord has chosen and sent me
to tell the oppressed
the good news,
to heal the brokenhearted,
and to announce freedom
for prisoners and captives.
2 (C) This is the year
when the Lord God
will show kindness to us
and punish our enemies.
The Lord has sent me
to comfort those who mourn,
3 especially in Jerusalem.
He sent me to give them flowers
in place of their sorrow,
olive oil in place of tears,
and joyous praise
in place of broken hearts.
They will be called
“Trees of Justice,”
planted by the Lord
to honor his name.
4 Then they will rebuild cities
that have been in ruins
for many generations.
5 They will hire foreigners
to take care of their sheep
and their vineyards.
6 But they themselves will be
priests and servants
of the Lord our God.
The treasures of the nations
will belong to them,
and they will be famous.[a]
7 They were terribly insulted
and horribly mistreated;
now they will be greatly blessed
and joyful forever.
The Lord Loves Justice
8 I, the Lord, love justice!
But I hate robbery
and injustice.[b]
My people, I solemnly promise
to reward you
with an eternal agreement.
9 Your descendants will be known
in every nation.
All who see them will realize
that they have been blessed,
by me, the Lord.
Celebrate and Shout
10 (D) I celebrate and shout
because of my Lord God.
His saving power and justice
are the very clothes I wear.
They are more beautiful
than the jewelry worn
by a bride or groom.
11 The Lord will bring about
justice and praise
in every nation on earth,
like flowers blooming
in a garden.
Isaiah 61
New King James Version
The Good News of Salvation
61 “The (A)Spirit of the Lord God is upon Me,
Because the Lord (B)has anointed Me
To preach good tidings to the poor;
He has sent Me (C)to [a]heal the brokenhearted,
To proclaim (D)liberty to the captives,
And the opening of the prison to those who are bound;
2 (E)To proclaim the acceptable year of the Lord,
And (F)the day of vengeance of our God;
(G)To comfort all who mourn,
3 To [b]console those who mourn in Zion,
(H)To give them beauty for ashes,
The oil of joy for mourning,
The garment of praise for the spirit of heaviness;
That they may be called trees of righteousness,
(I)The planting of the Lord, (J)that He may be glorified.”
4 And they shall (K)rebuild the old ruins,
They shall raise up the former desolations,
And they shall repair the ruined cities,
The desolations of many generations.
5 (L)Strangers shall stand and feed your flocks,
And the sons of the foreigner
Shall be your plowmen and your vinedressers.
6 (M)But you shall be named the priests of the Lord,
They shall call you the servants of our God.
(N)You shall eat the riches of the Gentiles,
And in their glory you shall boast.
7 (O)Instead of your shame you shall have double honor,
And instead of confusion they shall rejoice in their portion.
Therefore in their land they shall possess double;
Everlasting joy shall be theirs.
8 “For (P)I, the Lord, love justice;
(Q)I hate robbery [c]for burnt offering;
I will direct their work in truth,
(R)And will make with them an everlasting covenant.
9 Their descendants shall be known among the Gentiles,
And their offspring among the people.
All who see them shall acknowledge them,
(S)That they are the posterity whom the Lord has blessed.”
10 (T)I will greatly rejoice in the Lord,
My soul shall be joyful in my God;
For (U)He has clothed me with the garments of salvation,
He has covered me with the robe of righteousness,
(V)As a bridegroom decks himself with ornaments,
And as a bride adorns herself with her jewels.
11 For as the earth brings forth its bud,
As the garden causes the things that are sown in it to spring forth,
So the Lord God will cause (W)righteousness and (X)praise to spring forth before all the nations.
Notas al pie
- Isaiah 61:1 Lit. bind up
- Isaiah 61:3 Lit. appoint
- Isaiah 61:8 Or in
Isaiah 61
Good News Translation
The Good News of Deliverance
61 (A)The Sovereign Lord has filled me with his Spirit.
He has chosen me and sent me
To bring good news to the poor,
To heal the broken-hearted,
To announce release to captives
And freedom to those in prison.
2 (B)He has sent me to proclaim
That the time has come
When the Lord will save his people
And defeat their enemies.
He has sent me to comfort all who mourn,
3 To give to those who mourn in Zion
Joy and gladness instead of grief,
A song of praise instead of sorrow.
They will be like trees
That the Lord himself has planted.
They will all do what is right,
And God will be praised for what he has done.
4 They will rebuild cities that have long been in ruins.
5 My people, foreigners will serve you.
They will take care of your flocks
And farm your land and tend your vineyards.
6 And you will be known as the priests of the Lord,
The servants of our God.
You will enjoy the wealth of the nations
And be proud that it is yours.
7 Your shame and disgrace are ended.
You will live in your own land,
And your wealth will be doubled;
Your joy will last forever.
8 The Lord says,
“I love justice and I hate oppression and crime.
I will faithfully reward my people
And make an eternal covenant with them.
9 They will be famous among the nations;
Everyone who sees them will know
That they are a people whom I have blessed.”
10 (C)Jerusalem rejoices because of what the Lord has done.
She is like a bride dressed for her wedding.
God has clothed her with salvation and victory.
11 As surely as seeds sprout and grow,
The Sovereign Lord will save his people,
And all the nations will praise him.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.