Exaltation of the Afflicted

61 The (A)Spirit of the Lord [a]God is upon me,
Because the Lord anointed me
To (B)bring good news to the (C)humble;
He has sent me to (D)bind up the brokenhearted,
To (E)proclaim [b]release to captives
And [c]freedom to prisoners;
To (F)proclaim the favorable year of the Lord
And the (G)day of vengeance of our God;
To (H)comfort all who mourn,
To (I)grant those who mourn in Zion,
Giving them a garland instead of ashes,
The (J)oil of gladness instead of mourning,
The cloak of praise instead of a disheartened spirit.
So they will be called [d](K)oaks of righteousness,
The planting of the Lord, that He may be glorified.

Then they will (L)rebuild the ancient ruins,
They will raise up the former devastations;
And they will repair the ruined cities,
The desolations of many generations.
(M)Strangers will stand and pasture your flocks,
And [e]foreigners will be your farmers and your vinedressers.
But you will be called the (N)priests of the Lord;
You will be spoken of as (O)ministers of our God.
You will eat the (P)wealth of nations,
And you will boast in their [f]riches.
Instead of your (Q)shame you will have a (R)double portion,
And instead of humiliation they will shout for joy over their portion.
Therefore they will possess a double portion in their land,
(S)Everlasting joy will be theirs.
For I, the Lord, (T)love justice,
I hate robbery [g]in the burnt offering;
And I will faithfully give them their reward,
And make an (U)everlasting covenant with them.
Then their offspring will be known among the nations,
And their descendants in the midst of the peoples.
All who see them will recognize them
Because they are the (V)offspring whom the Lord has blessed.

10 I will (W)rejoice greatly in the Lord,
My soul will be joyful in (X)my God;
For He has (Y)clothed me with garments of salvation,
He has wrapped me with a robe of righteousness,
As a groom puts on a turban,
And (Z)as a bride adorns herself with her jewels.
11 For as the (AA)earth produces its sprouts,
And as a garden causes the things sown in it to spring up,
So the Lord [h]God will (AB)cause (AC)righteousness and praise
To spring up before all the nations.

Footnotes

  1. Isaiah 61:1 Heb YHWH, usually rendered Lord
  2. Isaiah 61:1 Or liberty
  3. Isaiah 61:1 Lit opening to those who are bound
  4. Isaiah 61:3 Or terebinths
  5. Isaiah 61:5 Lit sons of the foreigner
  6. Isaiah 61:6 Or glory
  7. Isaiah 61:8 Or with malice
  8. Isaiah 61:11 Heb YHWH, usually rendered Lord

Good News for the Oppressed

61 The Spirit of the Sovereign Lord is upon me,
    for the Lord has anointed me
    to bring good news to the poor.
He has sent me to comfort the brokenhearted
    and to proclaim that captives will be released
    and prisoners will be freed.[a]
He has sent me to tell those who mourn
    that the time of the Lord’s favor has come,[b]
    and with it, the day of God’s anger against their enemies.
To all who mourn in Israel,[c]
    he will give a crown of beauty for ashes,
a joyous blessing instead of mourning,
    festive praise instead of despair.
In their righteousness, they will be like great oaks
    that the Lord has planted for his own glory.

They will rebuild the ancient ruins,
    repairing cities destroyed long ago.
They will revive them,
    though they have been deserted for many generations.
Foreigners will be your servants.
    They will feed your flocks
and plow your fields
    and tend your vineyards.
You will be called priests of the Lord,
    ministers of our God.
You will feed on the treasures of the nations
    and boast in their riches.
Instead of shame and dishonor,
    you will enjoy a double share of honor.
You will possess a double portion of prosperity in your land,
    and everlasting joy will be yours.

“For I, the Lord, love justice.
    I hate robbery and wrongdoing.
I will faithfully reward my people for their suffering
    and make an everlasting covenant with them.
Their descendants will be recognized
    and honored among the nations.
Everyone will realize that they are a people
    the Lord has blessed.”

10 I am overwhelmed with joy in the Lord my God!
    For he has dressed me with the clothing of salvation
    and draped me in a robe of righteousness.
I am like a bridegroom dressed for his wedding
    or a bride with her jewels.
11 The Sovereign Lord will show his justice to the nations of the world.
    Everyone will praise him!
His righteousness will be like a garden in early spring,
    with plants springing up everywhere.

Footnotes

  1. 61:1 Greek version reads and the blind will see. Compare Luke 4:18.
  2. 61:2 Or to proclaim the acceptable year of the Lord.
  3. 61:3 Hebrew in Zion.

Buenas nuevas de salvación

61 El Espíritu del Señor Dios[a] está sobre mí(A),
Porque me ha ungido el Señor
Para traer buenas nuevas a los afligidos[b](B).
Me ha enviado para vendar a los quebrantados de corazón(C),
Para proclamar libertad a los cautivos
Y liberación a los prisioneros[c](D);
Para proclamar el año favorable del Señor(E),
Y el día de venganza de nuestro Dios(F);
Para consolar a todos los que lloran(G),
Para conceder que a los que lloran en Sión
Se les dé diadema en vez de ceniza,
Aceite de alegría(H) en vez de luto(I),
Manto de alabanza en vez de espíritu abatido;
Para que sean llamados robles[d] de justicia,
Plantío del Señor, para que Él sea glorificado(J).

Entonces reedificarán las ruinas antiguas,
Levantarán los lugares devastados de antaño,
Y restaurarán las ciudades arruinadas,
Los lugares devastados de muchas generaciones(K).
Se presentarán extraños y apacentarán los rebaños de ustedes,
E hijos de extranjeros serán sus labradores y sus viñadores(L).
Y ustedes serán llamados sacerdotes del Señor(M);
Ministros de nuestro Dios se les llamará(N).
Comerán las riquezas de las naciones(O),
Y en su gloria[e] se jactarán.
En vez de su vergüenza(P) tendrán doble porción(Q),
Y en vez de humillación ellos gritarán de júbilo por su herencia.
Por tanto, poseerán el doble en su tierra,
Y tendrán alegría eterna(R).
Porque Yo, el Señor, amo el derecho(S),
Odio el robo en el holocausto[f].
Fielmente les daré su recompensa,
Y haré con ellos un pacto eterno(T).
Entonces su descendencia[g] será conocida entre las naciones,
Y sus vástagos en medio de los pueblos.
Todos los que los vean los reconocerán,
Porque son la simiente que el Señor ha bendecido(U).

10 En gran manera me gozaré en el Señor(V),
Mi alma se regocijará en mi Dios(W).
Porque Él me ha vestido de ropas de salvación(X),
Me ha envuelto en manto de justicia
Como el novio se engalana con una corona,
Como la novia se adorna con sus joyas(Y).
11 Porque como la tierra produce sus renuevos(Z),
Y como el huerto hace brotar lo sembrado en él,
Así el Señor Dios[h] hará que la justicia y la alabanza(AA)
Broten en presencia de todas las naciones.

Footnotes

  1. Isaías 61:1 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
  2. Isaías 61:1 O humildes.
  3. Isaías 61:1 Lit. apertura a los atados.
  4. Isaías 61:3 O terebintos.
  5. Isaías 61:6 O sus riquezas.
  6. Isaías 61:8 O con iniquidad.
  7. Isaías 61:9 Lit. simiente.
  8. Isaías 61:11 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.