Isaiah 61:4-9
Christian Standard Bible
4 They will rebuild the ancient ruins;(A)
they will restore the former devastations;
they will renew the ruined cities,
the devastations of many generations.
5 Strangers will stand and feed your flocks,
and foreigners will be your plowmen and vinedressers.(B)
6 But you will be called the Lord’s priests;(C)
they will speak of you as ministers of our God;
you will eat the wealth of the nations,
and you will boast in their riches.
7 In place of your shame, you will have a double portion;(D)
in place of disgrace, they will rejoice over their share.
So they will possess double in their land,(E)
and eternal joy will be theirs.
8 For I the Lord love justice;(F)
I hate robbery and injustice;[a]
I will faithfully reward my people
and make a permanent covenant(G) with them.
9 Their descendants will be known among the nations,
and their posterity among the peoples.
All who see them will recognize
that they are a people the Lord has blessed.
Footnotes
- 61:8 Some Hb mss, DSS, LXX, Syr, Tg, Vg; other Hb mss read robbery with a burnt offering
Isaiah 61:4-9
Lexham English Bible
4 And they shall build the ancient ruins,
they shall erect the former deserted places.
And they shall restore the devastated cities,[a]
the deserted places of many generations.[b]
5 And strangers shall stand and feed your flocks,[c]
and foreigners[d] shall be your farmers and vinedressers.
6 But[e] you shall be called the priests of Yahweh,
you will be called[f] servers of our God.
You shall eat the wealth of the nations,
and you shall boast in their riches.
7 Instead of your shame, a double portion,
and instead of insult, they will rejoice over their portion.
Therefore they will take a double portion in their land;
they shall possess everlasting joy.[g]
8 For I, Yahweh, love justice,
hate robbery and[h] injustice,
and I will faithfully[i] give their reward,
and I will make[j] an everlasting covenant with[k] them.
9 And their descendants[l] will be known among the nations,
and their offspring in the midst of the peoples.
All those who see them shall recognize them,
that they are descendants[m] whom Yahweh has blessed.
Footnotes
- Isaiah 61:4 Literally “cities of devastation”
- Isaiah 61:4 Literally “generation and generation”
- Isaiah 61:5 Hebrew “flock”
- Isaiah 61:5 Literally “sons of a foreign country”
- Isaiah 61:6 Or “And”
- Isaiah 61:6 Literally “it shall be said of you”
- Isaiah 61:7 Literally “possession of joy everlasting shall be for them”
- Isaiah 61:8 Or “in”
- Isaiah 61:8 Literally “in the faithfulness”
- Isaiah 61:8 Literally “cut”
- Isaiah 61:8 Literally “to”
- Isaiah 61:9 Hebrew “descendant”
- Isaiah 61:9 Hebrew “descendant”
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software