Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

10 I am so joyful in Adonai!
My soul rejoices in my God,
for he has clothed me in salvation,
dressed me with a robe of triumph,
like a bridegroom wearing a festive turban,
like a bride adorned with her jewels.
11 For just as the earth brings forth its plants,
or a garden makes its plants spring up,
so Adonai, God, will cause victory and glory
to spring up before all nations.

62 For Tziyon’s sake I will not be silent,
for Yerushalayim’s sake I will not rest,
until her vindication shines out brightly
and her salvation like a blazing torch.
The nations will see your vindication
and all kings your glory.
Then you will be called by a new name
which Adonai himself will pronounce.
You will be a glorious crown in the hand of Adonai,
a royal diadem held by your God.
You will no longer be spoken of as ‘Azuvah [Abandoned]
or your land be spoken of as ‘Sh’mamah [Desolate];
rather, you will be called Heftzi-Vah [My-Delight-Is-In-Her]
and your land Be‘ulah [Married].
For Adonai delights in you,
and your land will be married —
as a young man marries a young woman,
your sons will marry you;
as a bridegroom rejoices over the bride,
your God will rejoice over you.

I have posted watchmen
on your walls, Yerushalayim;
they will never fall silent,
neither by day nor by night.
You who call on Adonai,
give yourselves no rest;
and give him no rest till he restores Yerushalayim
and makes it a praise on earth.
Adonai has sworn by his right hand
and by his mighty arm:
“Never again will I give your grain
to your enemies as food;
nor will strangers drink your wine,
for which you worked so hard;
but those who harvest the grain will eat it
with praises to Adonai;
those who gathered the wine will drink it
in the courtyards of my sanctuary.”

10 Go on through, go on through the gates,
clear the way for the people!
Build up a highway, build it up!
Clear away the stones!
Raise a banner for the peoples!
11 Adonai has proclaimed to the end of the earth,
“Say to the daughter of Tziyon,
‘Here, your Salvation is coming!
Here, his reward is with him,
and his recompense is before him.’”
12 They will call them The Holy People,
The Redeemed of Adonai.
You will be called D’rushah [Sought-After],
‘Ir Lo Ne‘ezvah [City-No-Longer-Abandoned].

63 Who is this, coming from Edom,
from Botzrah with clothing stained crimson,
so magnificently dressed,
so stately in his great strength?

“It is I, who speak victoriously,
I, well able to save.”

Why is your apparel red,
your clothes like someone treading a winepress?

“I have trodden the winepress alone;
from the peoples, not one was with me.
So I trod them in my anger,
trampled them in my fury;
so their lifeblood spurted out on my clothing,
and I have stained all my garments;
for the day of vengeance that was in my heart
and my year of redemption have come.
I looked, but there was no one to help,
and I was appalled that no one upheld me.
Therefore my own arm brought me salvation,
and my own fury upheld me.
In my anger I trod down the peoples,
made them drunk with my fury,
then poured out their lifeblood on the earth.”

I will recall the grace of Adonai
and the praises of Adonai,
because of all that Adonai has granted us
and his great goodness toward the house of Isra’el,
which he bestowed on them in keeping with his mercy,
in keeping with the greatness of his grace.
For he said, “They are indeed my people,
children who are not disloyal.”
So he became their Savior.
In all their troubles he was troubled;
then the Angel of His Presence saved them;
in his love and pity he redeemed them.

He had lifted them up and carried them
throughout the days of old.

10 I delight greatly in the Lord;
    my soul rejoices(A) in my God.
For he has clothed me with garments of salvation
    and arrayed me in a robe of his righteousness,(B)
as a bridegroom adorns his head(C) like a priest,
    and as a bride(D) adorns herself with her jewels.
11 For as the soil makes the sprout come up
    and a garden(E) causes seeds to grow,
so the Sovereign Lord will make righteousness(F)
    and praise spring up before all nations.

Zion’s New Name

62 For Zion’s sake I will not keep silent,(G)
    for Jerusalem’s sake I will not remain quiet,
till her vindication(H) shines out like the dawn,(I)
    her salvation(J) like a blazing torch.
The nations(K) will see your vindication,
    and all kings your glory;
you will be called by a new name(L)
    that the mouth of the Lord will bestow.
You will be a crown(M) of splendor in the Lord’s hand,
    a royal diadem in the hand of your God.
No longer will they call you Deserted,(N)
    or name your land Desolate.(O)
But you will be called Hephzibah,[a](P)
    and your land Beulah[b];
for the Lord will take delight(Q) in you,
    and your land will be married.(R)
As a young man marries a young woman,
    so will your Builder marry you;
as a bridegroom(S) rejoices over his bride,
    so will your God rejoice(T) over you.

I have posted watchmen(U) on your walls, Jerusalem;
    they will never be silent day or night.
You who call on the Lord,
    give yourselves no rest,(V)
and give him no rest(W) till he establishes Jerusalem
    and makes her the praise(X) of the earth.

The Lord has sworn(Y) by his right hand
    and by his mighty arm:
“Never again will I give your grain(Z)
    as food for your enemies,
and never again will foreigners drink the new wine
    for which you have toiled;
but those who harvest it will eat(AA) it
    and praise the Lord,(AB)
and those who gather the grapes will drink it
    in the courts of my sanctuary.”(AC)

10 Pass through, pass through the gates!(AD)
    Prepare the way for the people.
Build up, build up the highway!(AE)
    Remove the stones.
Raise a banner(AF) for the nations.

11 The Lord has made proclamation
    to the ends of the earth:(AG)
“Say to Daughter Zion,(AH)
    ‘See, your Savior comes!(AI)
See, his reward is with him,
    and his recompense accompanies him.’”(AJ)
12 They will be called(AK) the Holy People,(AL)
    the Redeemed(AM) of the Lord;
and you will be called Sought After,
    the City No Longer Deserted.(AN)

God’s Day of Vengeance and Redemption

63 Who is this coming from Edom,(AO)
    from Bozrah,(AP) with his garments stained crimson?(AQ)
Who is this, robed in splendor,
    striding forward in the greatness of his strength?(AR)

“It is I, proclaiming victory,
    mighty to save.”(AS)

Why are your garments red,
    like those of one treading the winepress?(AT)

“I have trodden the winepress(AU) alone;
    from the nations no one was with me.
I trampled(AV) them in my anger
    and trod them down in my wrath;(AW)
their blood spattered my garments,(AX)
    and I stained all my clothing.
It was for me the day of vengeance;(AY)
    the year for me to redeem had come.
I looked, but there was no one(AZ) to help,
    I was appalled that no one gave support;
so my own arm(BA) achieved salvation for me,
    and my own wrath sustained me.(BB)
I trampled(BC) the nations in my anger;
    in my wrath I made them drunk(BD)
    and poured their blood(BE) on the ground.”

Praise and Prayer

I will tell of the kindnesses(BF) of the Lord,
    the deeds for which he is to be praised,
    according to all the Lord has done for us—
yes, the many good things(BG)
    he has done for Israel,
    according to his compassion(BH) and many kindnesses.
He said, “Surely they are my people,(BI)
    children who will be true to me”;
    and so he became their Savior.(BJ)
In all their distress he too was distressed,
    and the angel(BK) of his presence(BL) saved them.[c]
In his love and mercy he redeemed(BM) them;
    he lifted them up and carried(BN) them
    all the days of old.(BO)

Notas al pie

  1. Isaiah 62:4 Hephzibah means my delight is in her.
  2. Isaiah 62:4 Beulah means married.
  3. Isaiah 63:9 Or Savior in their distress. / It was no envoy or angel / but his own presence that saved them