Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Ingathering of the Dispersed

60 Arise, shine, for your light has come,
    and the glory of the Lord has risen upon you.(A)
For darkness shall cover the earth
    and thick darkness the peoples,
but the Lord will arise upon you,
    and his glory will appear over you.(B)
Nations shall come to your light
    and kings to the brightness of your dawn.(C)

Lift up your eyes and look around;
    they all gather together; they come to you;
your sons shall come from far away,
    and your daughters shall be carried in their nurses’ arms.(D)
Then you shall see and be radiant;
    your heart shall thrill and rejoice,[a]
because the abundance of the sea shall be brought to you;
    the wealth of the nations shall come to you.(E)
A multitude of camels shall cover you,
    the young camels of Midian and Ephah;
    all those from Sheba shall come.
They shall bring gold and frankincense
    and shall proclaim the praise of the Lord.(F)
All the flocks of Kedar shall be gathered to you;
    the rams of Nebaioth shall minister to you;
they shall be acceptable on my altar,[b]
    and I will glorify my glorious house.(G)

Who are these that fly like a cloud
    and like doves to their windows?
For the coastlands shall wait for me,
    the ships of Tarshish first,
to bring your children from far away,
    their silver and gold with them,
for the name of the Lord your God
    and for the Holy One of Israel,
    because he has glorified you.(H)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 60.5 Heb be enlarged
  2. 60.7 Q ms Heb mss Gk Syr Tg: MT will ascend on the favor of my altar

The Glory of Zion

60 “Arise,(A) shine, for your light(B) has come,
    and the glory(C) of the Lord rises upon you.
See, darkness(D) covers the earth
    and thick darkness(E) is over the peoples,
but the Lord rises upon you
    and his glory appears over you.
Nations(F) will come to your light,(G)
    and kings(H) to the brightness of your dawn.

“Lift up your eyes and look about you:
    All assemble(I) and come to you;
your sons come from afar,(J)
    and your daughters(K) are carried on the hip.(L)
Then you will look and be radiant,(M)
    your heart will throb and swell with joy;(N)
the wealth(O) on the seas will be brought to you,
    to you the riches of the nations will come.
Herds of camels(P) will cover your land,
    young camels of Midian(Q) and Ephah.(R)
And all from Sheba(S) will come,
    bearing gold and incense(T)
    and proclaiming the praise(U) of the Lord.
All Kedar’s(V) flocks will be gathered to you,
    the rams of Nebaioth will serve you;
they will be accepted as offerings(W) on my altar,(X)
    and I will adorn my glorious temple.(Y)

“Who are these(Z) that fly along like clouds,(AA)
    like doves to their nests?
Surely the islands(AB) look to me;
    in the lead are the ships of Tarshish,[a](AC)
bringing(AD) your children from afar,
    with their silver and gold,(AE)
to the honor(AF) of the Lord your God,
    the Holy One(AG) of Israel,
    for he has endowed you with splendor.(AH)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 60:9 Or the trading ships