Isaiah 6:1-8
Common English Bible
The divine throne room
6 In the year of King Uzziah’s death, I saw the Lord sitting on a high and exalted throne, the edges of his robe filling the temple. 2 Winged creatures were stationed around him. Each had six wings: with two they veiled their faces, with two their feet, and with two they flew about. 3 They shouted to each other, saying:
“Holy, holy, holy is the Lord of heavenly forces!
All the earth is filled with God’s glory!”
4 The doorframe shook at the sound of their shouting, and the house was filled with smoke.
5 I said, “Mourn for me; I’m ruined! I’m a man with unclean lips, and I live among a people with unclean lips. Yet I’ve seen the king, the Lord of heavenly forces!”
6 Then one of the winged creatures flew to me, holding a glowing coal that he had taken from the altar with tongs. 7 He touched my mouth and said, “See, this has touched your lips. Your guilt has departed, and your sin is removed.”
8 Then I heard the Lord’s voice saying, “Whom should I send, and who will go for us?”
I said, “I’m here; send me.”
Read full chapter
Isaiah 6:1-8
New International Version
Isaiah’s Commission
6 In the year that King Uzziah(A) died,(B) I saw the Lord,(C) high and exalted,(D) seated on a throne;(E) and the train of his robe(F) filled the temple. 2 Above him were seraphim,(G) each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet,(H) and with two they were flying. 3 And they were calling to one another:
4 At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke.(M)
5 “Woe(N) to me!” I cried. “I am ruined!(O) For I am a man of unclean lips,(P) and I live among a people of unclean lips,(Q) and my eyes have seen(R) the King,(S) the Lord Almighty.”(T)
6 Then one of the seraphim flew to me with a live coal(U) in his hand, which he had taken with tongs from the altar. 7 With it he touched my mouth and said, “See, this has touched your lips;(V) your guilt is taken away and your sin atoned for.(W)”
8 Then I heard the voice(X) of the Lord saying, “Whom shall I send?(Y) And who will go for us?(Z)”
And I said, “Here am I.(AA) Send me!”
Copyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.