Add parallel Print Page Options

Among the smooth stones[a] of the wadi is your portion,
    they, they are your allotment;
Indeed, you poured out a drink offering to them,
    and brought up grain offerings.
    With these things, should I be appeased?
Upon a towering and lofty mountain
    you set up your bed,
    and there you went up to offer sacrifice.(A)
Behind the door and the doorpost
    you set up your symbol.
Yes, deserting me, you carried up your bedding;
    and spread it wide.
You entered an agreement with them,
    you loved their couch, you gazed upon nakedness.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 57:6 Smooth stones: the Hebrew word for this expression has the same consonants as the word for “portion”; instead of making the Lord their portion (cf. Ps 16:5), the people adored slabs of stone which they took from the streambeds in valleys and set up as idols; cf. Jer 3:9. Therefore, it is implied, they will be swept away as by a sudden torrent of waters carrying them down the rocky-bottomed gorge to destruction and death without burial.
  2. 57:8 Nakedness: literally in Hebrew, “hand.” In this context, it may euphemistically refer to a phallus.

The idols(A) among the smooth stones of the ravines are your portion;
    indeed, they are your lot.
Yes, to them you have poured out drink offerings(B)
    and offered grain offerings.
    In view of all this, should I relent?(C)
You have made your bed on a high and lofty hill;(D)
    there you went up to offer your sacrifices.(E)
Behind your doors and your doorposts
    you have put your pagan symbols.
Forsaking me, you uncovered your bed,
    you climbed into it and opened it wide;
you made a pact with those whose beds you love,(F)
    and you looked with lust on their naked bodies.(G)

Read full chapter