Add parallel Print Page Options

Ơn Cứu Rỗi cho Muôn Dân

56 Chúa phán thế này,
“Hãy duy trì công lý và thực thi công chính,
Vì ơn cứu rỗi của Ta sắp đến rồi,
Ðức công chính của Ta sắp được thể hiện.
Phước cho người nào làm điều này;
Phước cho đứa con nào của loài người giữ chặt điều ấy,
Tức giữ ngày Sa-bát để ngày ấy không bị bất khiết,
Và giữ tay mình không làm điều gian ác.”

Ðừng để người ngoại bang nào đã kết hiệp với Chúa nói rằng,
Chúa sẽ hoàn toàn tách biệt tôi ra khỏi dân Ngài,”
Cùng đừng để một người bị hoạn nào nói rằng,
“Này, tôi chỉ là một cây khô.”

Chúa phán thế này,
“Ðối với những người bị hoạn biết giữ ngày Sa-bát Ta,
Chọn làm theo những gì đẹp lòng Ta,
Và giữ chặt lấy giao ước Ta,
Ta sẽ ban cho chúng một địa vị và một danh thơm, trong nhà Ta và trong các tường thành Ta,
Tốt hơn những địa vị và danh thơm mà các con trai và các con gái có thể mang lại cho chúng;
Ta sẽ ban cho chúng một danh thơm đời đời, một danh sẽ không bị xóa bỏ bao giờ.

Ngoài ra những người ngoại đã kết hiệp với CHÚA
Ðể phục vụ Ngài,
Ðể yêu kính danh Chúa,
Ðể làm các tôi tớ Ngài,
Tức mọi kẻ giữ ngày Sa-bát để ngày ấy không bị bất khiết,
Và giữ chặt giao ước Ta,
Ta sẽ đem tất cả những kẻ ấy lên núi thánh của Ta,
Làm cho chúng được vui mừng trong nhà cầu nguyện của Ta;
Ta sẽ nhậm những của lễ thiêu và những con vật hiến tế chúng dâng trên bàn thờ,
Vì nhà Ta sẽ được gọi là nhà cầu nguyện cho mọi dân.”

Chúa Hằng Hữu, Ðấng gom nhóm những người I-sơ-ra-ên tản lạc trở về, phán,
“Ngoài những kẻ đã được gom nhóm,
Ta sẽ gom nhóm những kẻ khác trở về nữa.”

Quở Trách Những Người Lãnh Ðạo Vô Trách Nhiệm

Hỡi tất cả các thú đồng,
Hỡi tất cả các thú rừng,
Hãy đến cấu xé ăn đi!
10 Những kẻ canh giữ nó đều đui mù cả rồi;
Cả bọn đều chẳng biết gì;
Chúng như bọn chó câm, không biết sủa,
Mơ mơ màng màng, nằm lên nằm xuống, và mê ngủ.
11 Phải, chúng như lũ chó đói, chẳng bao giờ biết no,
Chúng là những người chăn chẳng hiểu biết;
Chúng thảy đều đi theo đường riêng của mình;
Mỗi người đều tìm lợi riêng cho mình;
Người nào cũng vậy;
Cả bọn đều như thế.
12 Chúng nói với nhau,
“Hãy đến.
Tôi lãnh phần đem rượu.
Chúng ta hãy nhậu cho say.
Rồi ngày mai sẽ như hôm nay,
Và sẽ còn nhậu dài dài như vậy.”

Các dân sẽ vâng phục Chúa

56 CHÚA phán như sau: “Hãy ban công lý cho mọi người, hãy làm điều phải, vì sự giải cứu của ta sẽ mau đến với ngươi. Mọi người sẽ sớm biết điều ta làm là đúng. Ai vâng giữ luật lệ về ngày Sa-bát sẽ được phước, và kẻ không làm ác sẽ lãnh phúc lành.”

Người ngoại quốc nhập cùng CHÚA không nên nói, “CHÚA sẽ không chấp nhận tôi chung với dân Ngài.” Người hoạn không nên nói, “Tôi chỉ là cây khô, không thể có con.”

Đây là điều CHÚA phán: “Người hoạn cũng phải vâng giữ luật lệ về ngày Sa-bát làm điều ta muốn và giữ giao ước [a] ta. Nếu họ làm như thế, ta sẽ khiến tên họ được ghi nhớ mãi mãi trong đền thờ và vách của đền thờ ta. Điều đó còn tốt hơn là con cái. Ta sẽ lưu danh họ đời đời, không bao giờ bị quên lãng [b].

Người ngoại quốc sẽ nhập chung với CHÚA để thờ phụng và yêu mến Ngài, phục vụ Ngài, để giữ luật lệ ngày Sa-bát, và giữ giao ước ta. Ta sẽ mang các dân nầy đến núi thánh ta và cho họ niềm vui trong nhà cầu nguyện của ta. Những của lễ và sinh tế họ đặt trên bàn thờ ta sẽ làm hài lòng ta, vì đền thờ ta sẽ được gọi là nhà cầu nguyện cho muôn dân.” CHÚA là Thượng Đế phán, tức Đấng qui tụ dân Ít-ra-en là dân đã bị đày ra khỏi xứ mình:

“Ta sẽ mang các dân khác nhập chung với những dân đã được gom về.”

Những lãnh tụ dân Ít-ra-en rất gian ác

Hỡi tất cả các thú vật trong đồng,
    hỡi tất cả các muông thú trong rừng,
    hãy đến ăn.
10 Các lính canh [c] bị mù loà;
    chúng không biết mình đang làm gì.
Tất cả đều như chó câm không biết sủa.
    Chúng nằm xuống và chiêm bao,
chỉ thích ngủ thôi.
11 Chúng như chó đói không bao giờ biết no.
    Chúng như kẻ chăn chiên không biết mình làm gì.
Tất cả đều đi theo lối riêng;
    chỉ muốn thỏa mãn bản thân mình.
12 Chúng bảo, “Hãy cùng đến uống rượu;
    hãy uống say sưa.
Ngày mai cũng như ngày hôm nay,
    hoặc có thể còn tuyệt hơn nữa.”

Footnotes

  1. I-sai-a 56:4 giao ước Thường dùng để chỉ giao ước mà Thượng Đế lập với Ít-ra-en qua Mô-se. (Xem từ ngữ “giao ước” trong Bảng Giải Thích Từ Ngữ.) Ở đây rất có thể nghĩa là giao ước của Ê-sai 55:3.
  2. I-sai-a 56:5 không bao giờ bị quên lãng Hay “không bao giờ bị cắt đứt khỏi dân chúng.” Từ ngữ “cắt đứt” có nghĩa là buộc người ấy phải lìa xa gia đình, đất ruộng, và dân tộc Ít-ra-en của mình.
  3. I-sai-a 56:10 lính canh Nguyên văn, “người tiên kiến,” một danh từ xưa để mô tả các nhà tiên tri.

Chúa Kêu Gọi Mọi Dân Tộc

56 CHÚA phán như vầy:

“Hãy duy trì sự công bình
    Và làm điều công chính;
Vì sự cứu rỗi của Ta sắp đến
    Và sự công chính của Ta sắp được hiển hiện.
Phước cho người nào làm điều này!
    Và phước cho con cái nào của loài người giữ điều đúng;
Tức là người giữ, không vi phạm[a] ngày Sa-bát
    Và gìn giữ tay mình không làm một điều ác nào.”
Người ngoại quốc đã liên hiệp với CHÚA chớ nói rằng:
    CHÚA chắc chắn sẽ tách rời tôi khỏi dân Ngài.”
Người bị hoạn cũng chớ nói rằng:
    “Này, tôi là một cây khô.”

CHÚA phán như vầy:

“Những kẻ hoạn mà giữ các ngày Sa-bát của Ta;
    Chọn những điều đẹp lòng Ta
    Và giữ giao ước Ta;
Ta sẽ ban cho họ trong nhà của Ta, tức là trong các tường thành Ta,
    Một nơi kỷ niệm[b] và một danh
    Quý hơn con trai, con gái;
Ta sẽ ban cho họ[c] một danh đời đời
    Không hề bị cắt đứt.
Những người ngoại quốc đã liên hiệp với CHÚA
    Để phục vụ Ngài,
Yêu mến danh CHÚA
    Và làm tôi tớ Ngài;
Tất cả những người giữ, không vi phạm ngày Sa-bát
    Và giữ giao ước Ta
Đều được Ta đem lên núi thánh
    Và ban cho niềm vui mừng trong nhà cầu nguyện của Ta.
Các tế lễ thiêu và tế lễ hy sinh của họ dâng
    Trên bàn thờ Ta sẽ được chấp nhận,
Vì nhà Ta sẽ được gọi là
    Nhà cầu nguyện cho mọi dân tộc.”
CHÚA, Đấng đang tập họp những người bị tản lạc của Y-sơ-ra-ên,
    Tuyên bố như vầy:
“Ta sẽ còn tập họp những người khác về với nó[d]
    Ngoài những người đã được tập họp.”

Trách Sự Bất Trung Của Dân Y-sơ-ra-ên

Hỡi tất cả thú đồng,
    Mọi loại thú rừng, hãy đến mà ăn.
10 Những kẻ canh gác của Y-sơ-ra-ên, tất cả đều đui mù,
    Không biết gì cả.
Chúng nó hết thảy đều như chó câm,
    Không biết sủa;
Chỉ mơ mộng,[e]
    Nằm khểnh và thích ngủ.
11 Chúng là loài chó tham ăn,
    Chẳng biết no;
Ấy là những kẻ chăn chiên không biết phân biệt.
    Tất cả chúng nó đều xoay theo đường lối riêng của mình;
    Mỗi người, từ đầu chí cuối, đều tìm kiếm lợi riêng, chúng nói:[f]
12 “Hãy đến, Ta sẽ lấy rượu
    Rồi tha hồ uống rượu mạnh.
Ngày mai cũng sẽ như ngày hôm nay,
    Còn trọng thể hơn nữa.”

Footnotes

  1. 56:2 Nt: không làm ô uế
  2. 56:5 Nt: một bàn tay
  3. 56:5 MT: nó, các văn bản cổ Qumran: chúng nó
  4. 56:8 Ctd: họ
  5. 56:10 Nt: không rõ nghĩa
  6. 56:11 Nt: không có “chúng nói”, thêm vào theo ý văn mạch cho rõ nghĩa