Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

“For a short time I abandoned[a] you,
but with great compassion I will gather you.
In a burst[b] of anger I rejected you[c] momentarily,
but with lasting devotion I will have compassion on you,”
says your Protector,[d] the Lord.
“As far as I am concerned, this is like in Noah’s time,[e]
when I vowed that the waters of Noah’s flood[f] would never again cover the earth.
In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 54:7 tn Or “forsook” (NASB).
  2. Isaiah 54:8 tn According to BDB 1009 s.v. שֶׁטֶף the noun שֶׁצֶף here is an alternate form of שֶׁטֶף (shetef, “flood”). Some relate the word to an alleged Akkadian cognate meaning “strength.”
  3. Isaiah 54:8 tn Heb “I hid my face from you.”
  4. Isaiah 54:8 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.
  5. Isaiah 54:9 tc The Hebrew text reads literally, “For [or “indeed”] the waters of Noah [is] this to me.” כִּי־מֵי (ki-me, “for the waters of”) should be emended to כִּימֵי (kime, “like the days of”), which is supported by the Qumran scroll 1QIsaa and all the ancient versions except LXX.
  6. Isaiah 54:9 tn Heb “the waters of Noah” (so NAB, NIV, NRSV).

“For a brief moment(A) I abandoned(B) you,
    but with deep compassion(C) I will bring you back.(D)
In a surge of anger(E)
    I hid(F) my face from you for a moment,
but with everlasting kindness(G)
    I will have compassion(H) on you,”
    says the Lord your Redeemer.(I)

“To me this is like the days of Noah,
    when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth.(J)
So now I have sworn(K) not to be angry(L) with you,
    never to rebuke(M) you again.

Read full chapter