Add parallel Print Page Options

Dios librará del cautiverio a Sion

52 Despierta, despierta, vístete de poder, oh Sion; vístete tu ropa hermosa, oh Jerusalén, ciudad santa;(A) porque nunca más vendrá a ti incircunciso ni inmundo.

Read full chapter

52 Awake, awake; clothe thyself with thy strength, O Tziyon; put on thy garments of splendor, O Yerushalayim, Ir HaKodesh; for henceforth there shall no more come into thee the arel (uncircumcised) and the tameh (unclean).

Read full chapter

17 Y conoceréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que habito en Sion, mi santo monte; y Jerusalén será santa, y extraños no pasarán más por ella.

Read full chapter

17 (4:17) So shall ye have da’as that I am Hashem Eloheichem dwelling in Tziyon, My Har Kodesh; then shall Yerushalayim be kodesh, and there shall no zarim pass through her any more.

Read full chapter

La puerta estrecha

(Lc. 13.24)

13 Entrad por la puerta estrecha; porque ancha es la puerta, y espacioso el camino que lleva a la perdición, y muchos son los que entran por ella;

Read full chapter

13 Enter through the derech (way) of the shaar hatzarut (gate of narrowness), for wide is the delet and broad is the rekhov (street) leading to Avaddon (destruction, hell, Abbadon), and rabbim (many) are they who enter through it.

Read full chapter

14 porque estrecha es la puerta, y angosto el camino que lleva a la vida, y pocos son los que la hallan.

Read full chapter

14 But tzar (narrow) is the delet and constricted is the Derech (Way) that leads to Chayyim (life) and few are the ones finding it.

Read full chapter

15 sino, como aquel que os llamó es santo, sed también vosotros santos en toda vuestra manera de vivir;

Read full chapter

15 But, als (since) the One who bestows on you the kri’ah (calling) is KADOSH HU (TEHILLIM 99:5), so also yourselves become Kadoshim in hitnahagut (conduct),

Read full chapter

16 porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo.(A)

Read full chapter

16 Because it says in the Torah, KEDOSHIM TIH’YU KI KADOSH ANI ("You must be holy ones for I am holy" VAYIKRA 19:2).

Read full chapter

27 No entrará en ella ninguna cosa inmunda,(A) o que hace abominación y mentira, sino solamente los que están inscritos en el libro de la vida del Cordero.

Read full chapter

27 And never may enter into it any thing tameh and anyone practicing to’evah (abomination) and sheker (falsehood), but only the ones having been written in the Sefer HaChayyim Shel HaSEH (the Book of Life of the Lamb, SHEMOT 12:3; YESHAYAH 53:7 Moshiach). [YESHAYAH 52:1; YOEL 3:17]

Read full chapter