Isaiah 5:1-7
New American Standard Bible 1995
Parable of the Vineyard
5 Let me sing now for my well-beloved
A song of my beloved concerning His vineyard.
My well-beloved had a (A)vineyard on [a]a fertile hill.
2 He dug it all around, removed its stones,
And planted it with [b]the (B)choicest vine.
And He built a tower in the middle of it
And also hewed out a [c]wine vat in it;
Then He (C)expected it to produce good grapes,
But it produced only [d]worthless ones.
3 “And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah,
(D)Judge between Me and My vineyard.
4 “(E)What more was there to do for My vineyard [e]that I have not done in it?
Why, when I expected it to produce good grapes did it produce [f]worthless ones?
5 “So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard:
I will (F)remove its hedge and it will be consumed;
I will (G)break down its wall and it will become (H)trampled ground.
6 “I will (I)lay it waste;
It will not be pruned or hoed,
But briars and thorns will come up.
I will also charge the clouds to (J)rain no rain on it.”
7 For the (K)vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel
And the men of Judah His delightful plant.
Thus He looked for justice, but behold, (L)bloodshed;
For righteousness, but behold, a cry of distress.
Footnotes
- Isaiah 5:1 Lit a horn, the son of fatness
- Isaiah 5:2 Lit a bright red grape
- Isaiah 5:2 Or wine press
- Isaiah 5:2 Or wild grapes
- Isaiah 5:4 Lit and I have not done
- Isaiah 5:4 Or wild grapes
Isaiah 5:1-7
New International Version
The Song of the Vineyard
5 I will sing for the one I love
a song about his vineyard:(A)
My loved one had a vineyard
on a fertile hillside.
2 He dug it up and cleared it of stones
and planted it with the choicest vines.(B)
He built a watchtower(C) in it
and cut out a winepress(D) as well.
Then he looked for a crop of good grapes,
but it yielded only bad fruit.(E)
3 “Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah,
judge between me and my vineyard.(F)
4 What more could have been done for my vineyard
than I have done for it?(G)
When I looked for good grapes,
why did it yield only bad?(H)
5 Now I will tell you
what I am going to do to my vineyard:
I will take away its hedge,
and it will be destroyed;(I)
I will break down its wall,(J)
and it will be trampled.(K)
6 I will make it a wasteland,(L)
neither pruned nor cultivated,
and briers and thorns(M) will grow there.
I will command the clouds
not to rain(N) on it.”
Ezekiel 15:1-6
New American Standard Bible 1995
Jerusalem like a Useless Vine
15 Then the word of the Lord came to me, saying, 2 “Son of man, how is the wood of the (A)vine better than any wood of a branch which is among the trees of the forest? 3 Can wood be taken from it to make [a]anything, or can men take a peg from it on which to hang any vessel? 4 [b]If it has been put into the (B)fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then useful for [c]anything? 5 Behold, while it is intact, it is not made into [d]anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into [e]anything! 6 Therefore, thus says the Lord [f]God, ‘As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem;
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 15:3 Lit a work
- Ezekiel 15:4 Or Behold
- Ezekiel 15:4 Lit a work
- Ezekiel 15:5 Lit a work
- Ezekiel 15:5 Lit a work
- Ezekiel 15:6 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
Ezekiel 15:1-6
New International Version
Jerusalem as a Useless Vine
15 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, how is the wood of a vine(A) different from that of a branch from any of the trees in the forest? 3 Is wood ever taken from it to make anything useful?(B) Do they make pegs(C) from it to hang things on? 4 And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?(D) 5 If it was not useful for anything when it was whole, how much less can it be made into something useful when the fire has burned it and it is charred?
6 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: As I have given the wood of the vine among the trees of the forest as fuel for the fire, so will I treat the people living in Jerusalem.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.