Isaiah 48:16-19
New English Translation
16 Approach me—listen to this!
From the very first I have not spoken in secret;
when it happens,[a] I am there.”
So now, the Sovereign Lord has sent me, accompanied by his Spirit.[b]
17 This is what the Lord, your Protector,[c] says,
the Holy One of Israel:[d]
“I am the Lord your God,
who teaches you how to succeed,
who leads you in the way you should go.
18 If only you had obeyed my[e] commandments,
prosperity would have flowed to you like a river,[f]
deliverance would have come to you like the waves of the sea.[g]
19 Your descendants would have been as numerous as sand,[h]
and your children[i] like its granules.
Their name would not have been cut off
and eliminated from my presence.[j]
Footnotes
- Isaiah 48:16 tn Heb “from the time of its occurring.”
- Isaiah 48:16 sn The speaker here is not identified specifically, but he is probably Cyrus, the Lord’s “ally” mentioned in vv. 14-15.
- Isaiah 48:17 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.
- Isaiah 48:17 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
- Isaiah 48:18 tn Heb “paid attention to” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “had listened to.”
- Isaiah 48:18 tn Heb “like a river your peace would have been.” שָׁלוֹם (shalom) probably refers here to the peace and prosperity which God promised in return for obedience to the covenant.
- Isaiah 48:18 tn Heb “and your righteousness like the waves of the sea.” צְדָקָה (tsedaqah) probably refers here to divine deliverance from enemies. See v. 19.
- Isaiah 48:19 tn Heb “like sand”; NCV “as many as the grains of sand.”
- Isaiah 48:19 tn Heb “and the issue from your inner parts.”
- Isaiah 48:19 tn Heb “and his name would not be cut off and would not be destroyed from before me.”
Isaiah 48:16-19
International Standard Version
16 Draw near to me, and[a] listen to this:
‘From the beginning I haven’t spoken in secret;
at[b] the time it happened, I was there.’
And now the Lord God, and his Spirit, has sent me.[c]
17 “This is what the Lord says,
your Redeemer, the Holy One of Israel:
“I am the Lord your God,
who teaches you how to succeed,
who directs you[d] in the path by which[e] you should go.
18 Now[f] if only you had paid attention to my commandments!
Then your peace would have been like a river,
and your success like the waves of the sea.
19 Your descendants would’ve been like the sand,
and your offspring[g] like its numberless grains.
Their name wouldn’t have been cut off
or annihilated out of my reach.
Footnotes
- Isaiah 48:16 So 1QIsaa LXX; MT lacks and
- Isaiah 48:16 So 1QIsaa LXX; MT reads from
- Isaiah 48:16 Or has sent me and his Spirit.
- Isaiah 48:17 1QIsaa misspells this word
- Isaiah 48:17 So 1QIsaa LXX; 1QIsab 4QIsac 4QIsad MT lack which
- Isaiah 48:18 So 1QIsaa 1QIsab 4QIsac LXX; MT lacks Now
- Isaiah 48:19 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read the offspring of your loins
Isaiah 48:16-19
New International Version
16 “Come near(A) me and listen(B) to this:
“From the first announcement I have not spoken in secret;(C)
at the time it happens, I am there.”
17 This is what the Lord says—
your Redeemer,(G) the Holy One(H) of Israel:
“I am the Lord your God,
who teaches(I) you what is best for you,
who directs(J) you in the way(K) you should go.
18 If only you had paid attention(L) to my commands,
your peace(M) would have been like a river,(N)
your well-being(O) like the waves of the sea.
19 Your descendants(P) would have been like the sand,(Q)
your children like its numberless grains;(R)
their name would never be blotted out(S)
nor destroyed from before me.”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.