Isaiah 47:9-14
English Standard Version
9 (A)These two things shall come to you
in a moment, (B)in one day;
the loss of children and widowhood
shall come upon you in full measure,
(C)in spite of your many sorceries
and the great power of your enchantments.
10 You felt secure in your wickedness;
you said, “No one sees me”;
your wisdom and your knowledge led you astray,
and you said in your heart,
(D)“I am, and there is no one besides me.”
11 But evil shall come upon you,
which you will not know how to charm away;
disaster shall fall upon you,
for which you will not be able to atone;
(E)and ruin shall come upon you suddenly,
of which you know nothing.
12 (F)Stand fast in your enchantments
and your many sorceries,
with which you have labored from your youth;
perhaps you may be able to succeed;
perhaps you may inspire terror.
13 You are wearied with your many counsels;
let them stand forth and save you,
(G)those who divide the heavens,
who gaze at the stars,
who at the new moons make known
what shall come upon you.
14 Behold, (H)they are like stubble;
(I)the fire consumes them;
they cannot deliver themselves
from the power of the flame.
No coal for warming oneself is this,
no fire to sit before!
Isaiah 47:9-14
New International Version
9 Both of these will overtake you
in a moment,(A) on a single day:
loss of children(B) and widowhood.(C)
They will come upon you in full measure,
in spite of your many sorceries(D)
and all your potent spells.(E)
10 You have trusted(F) in your wickedness
and have said, ‘No one sees me.’(G)
Your wisdom(H) and knowledge mislead(I) you
when you say to yourself,
‘I am, and there is none besides me.’
11 Disaster(J) will come upon you,
and you will not know how to conjure it away.
A calamity will fall upon you
that you cannot ward off with a ransom;
a catastrophe you cannot foresee
will suddenly(K) come upon you.
12 “Keep on, then, with your magic spells
and with your many sorceries,(L)
which you have labored at since childhood.
Perhaps you will succeed,
perhaps you will cause terror.
13 All the counsel you have received has only worn you out!(M)
Let your astrologers(N) come forward,
those stargazers who make predictions month by month,
let them save(O) you from what is coming upon you.
14 Surely they are like stubble;(P)
the fire(Q) will burn them up.
They cannot even save themselves
from the power of the flame.(R)
These are not coals for warmth;
this is not a fire to sit by.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.