Add parallel Print Page Options

Therefore now hear this, luxuriant one who sits[a] in security,
    who says[b] in her heart, “I am, and besides me there is no one.
I shall not sit as a widow,
    and I shall not know the loss of children.”
And these two shall come to you in a moment, in one day:
    the loss of children and widowhood shall come on you completely,[c]
in spite of your many sorceries,
    in spite of the power of your great enchantments.
10 And you felt secure in your wickedness;
    you said, “No one[d] sees[e] me.”
Your wisdom and your knowledge led you astray,
    and you said in your heart, “I am, and besides me there is no one.”
11 And evil shall come upon you, you will not know;
    it will be on the lookout for her.
And disaster shall fall upon you; you will not be able to avert[f] it.
    And ruin shall come on you suddenly; you do not know.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 47:8 Or “sitting”
  2. Isaiah 47:8 Or “saying”
  3. Isaiah 47:9 Literally “as their fullness”
  4. Isaiah 47:10 Literally “none”
  5. Isaiah 47:10 Or “is seeing”
  6. Isaiah 47:11 Literally “make amends”

“Now then, listen, you lover of pleasure,
    lounging in your security(A)
and saying to yourself,
    ‘I am, and there is none besides me.(B)
I will never be a widow(C)
    or suffer the loss of children.’
Both of these will overtake you
    in a moment,(D) on a single day:
    loss of children(E) and widowhood.(F)
They will come upon you in full measure,
    in spite of your many sorceries(G)
    and all your potent spells.(H)
10 You have trusted(I) in your wickedness
    and have said, ‘No one sees me.’(J)
Your wisdom(K) and knowledge mislead(L) you
    when you say to yourself,
    ‘I am, and there is none besides me.’
11 Disaster(M) will come upon you,
    and you will not know how to conjure it away.
A calamity will fall upon you
    that you cannot ward off with a ransom;
a catastrophe you cannot foresee
    will suddenly(N) come upon you.

Read full chapter