Add parallel Print Page Options

46 Bel bows down; Nebo stoops;
    their idols are on beasts and cattle;
these things you carry are loaded
    as burdens on weary animals.(A)
They stoop; they bow down together;
    they cannot save the burden
    but themselves go into captivity.(B)

Listen to me, O house of Jacob,
    all the remnant of the house of Israel,
who have been borne by me from your birth,
    carried from the womb;(C)
even to your old age I am he;
    even when you turn gray I will carry you.
I have made, and I will bear;
    I will carry and will save.(D)

To whom will you liken me and make me equal
    and compare me, as though we were alike?(E)
Those who lavish gold from the purse
    and weigh out silver in the scales—
they hire a goldsmith, who makes it into a god;
    then they fall down and worship!(F)
They lift it to their shoulders; they carry it;
    they set it in its place, and it stands there;
    it cannot move from its place.
If one cries out to it, it does not answer
    or save anyone from trouble.(G)

Read full chapter

God is Unique and Eternal

46 “Bel[a] bows down, Nebo[b] stoops low.
    Their idols are on beasts, on[c] livestock.
        Your loads are more burdensome than their reports.[d]
They stoop, they bow down together,
    and[e] they are not able to rescue the burden,
        but they themselves go off[f] into captivity.

“Listen[g] to me, house of Jacob,
    and all you remnant of the house of Israel,
who have been upheld from before your birth,
    and who have been carried from the womb.
Even[h] until your[i] old age, I am the one,
    and I’ll carry you even until your gray hairs come.[j]
It is I who have created,[k] and I who will carry,
    and it is I who will bear and save.

“To whom will you compare me,
    count me equal,[l] or liken me,
        so that I[m] may be compared?
Those who pour out gold in[n] a purse,
    weigh silver in a balance,
hire a goldsmith in order to make[o] a god,
    and then[p] they bow down and even worship it.
And[q] they lift it on their shoulders, carry it,
    set it up in its place, and there it stands.
        It cannot move[r] from that spot.
One may even call to[s] it, but it cannot answer
    nor save him from his distress.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 46:1 I.e. the Babylonian sun god Marduk
  2. Isaiah 46:1 I.e. Nabu, the Babylonian god of astronomy and learning, son of Marduk
  3. Isaiah 46:1 So 1QIsaa; MT LXX read and on
  4. Isaiah 46:1 So 1QIsaa; 4QIsab MT LXX read burdensome, a load for the weary
  5. Isaiah 46:2 So 1QIsaa; MT lacks and
  6. Isaiah 46:2 So 1QIsaa LXX (pl.); 4QIsab MT (sing.)
  7. Isaiah 46:3 So 1QIsaa (sing.); MT LXX (pl.)
  8. Isaiah 46:4 So 1QIsaa; MT reads and even
  9. Isaiah 46:4 1QIsaa MT LXX lack your
  10. Isaiah 46:4 1QIsaa MT LXX lack come
  11. Isaiah 46:4 Or made
  12. Isaiah 46:5 So 1QIsaa (sing.); 1QIsab MT read consider equal (pl.); LXX reads see
  13. Isaiah 46:5 So 1QIsaa; MT reads we
  14. Isaiah 46:6 So 1QIsaa; MT LXX read from
  15. Isaiah 46:6 So 1QIsaa LXX; 4QIsab MT read make it
  16. Isaiah 46:6 Lit. and; so 1QIsaa 1QIsab LXX; MT lacks then
  17. Isaiah 46:7 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX lack And
  18. Isaiah 46:7 So 1QIsaa LXX; MT reads one cannot remove it
  19. Isaiah 46:7 So 1QIsaa; MT reads may cry out

Gods of Babylon

46 Bel(A) bows down, Nebo stoops low;
    their idols(B) are borne by beasts of burden.[a]
The images that are carried(C) about are burdensome,
    a burden for the weary.
They stoop and bow down together;
    unable to rescue the burden,
    they themselves go off into captivity.(D)

“Listen(E) to me, you descendants of Jacob,
    all the remnant(F) of the people of Israel,
you whom I have upheld since your birth,(G)
    and have carried(H) since you were born.(I)
Even to your old age and gray hairs(J)
    I am he,(K) I am he who will sustain you.
I have made you and I will carry you;
    I will sustain(L) you and I will rescue you.

“With whom will you compare me or count me equal?
    To whom will you liken me that we may be compared?(M)
Some pour out gold from their bags
    and weigh out silver on the scales;
they hire a goldsmith(N) to make it into a god,
    and they bow down and worship it.(O)
They lift it to their shoulders and carry(P) it;
    they set it up in its place, and there it stands.
    From that spot it cannot move.(Q)
Even though someone cries out to it, it cannot answer;(R)
    it cannot save(S) them from their troubles.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 46:1 Or are but beasts and cattle