The Blessings of Israel

44 “But now listen, Jacob, My (A)servant,
And Israel, whom I have chosen:
This is what the Lord says, He who made you
And (B)formed you from the womb, who (C)will help you:
(D)Do not fear, Jacob My servant,
And [a](E)Jeshurun, whom I have chosen.
For (F)I will pour water on [b]the thirsty land
And streams on the dry ground;
I will (G)pour out My Spirit on your (H)offspring,
And My blessing on your descendants;
And they will spring up [c]among the grass
Like (I)poplars by streams of water.’
This one will say, ‘I am the Lords’;
And that one [d]will call on the name of Jacob;
And another will (J)write [e]on his hand, ‘Belonging to the Lord,’
And will give himself Israel’s name with honor.

“This is what the Lord says, He who is the (K)King of Israel and his (L)Redeemer, the Lord of armies:

‘I am the (M)first and I am the last,
And there is no God (N)besides Me.
Who is like Me? (O)Let him proclaim and declare it;
And, let him confront Me
[f]Beginning with My establishing of the ancient [g]nation.
Then let them declare to them the things that are coming
And the events that are going to take place.
Do not tremble and do not be afraid;
(P)Have I not long since announced it to you and declared it?
And (Q)you are My witnesses.
Is there any God (R)besides Me,
Or is there any other (S)Rock?
I know of none.’”

The Foolishness of Idolatry

Those who fashion an idol are all futile, and their treasured things are of no benefit; even their own witnesses fail to see or know, so that they will be (T)put to shame. 10 Who has fashioned a god or cast an idol to (U)no benefit? 11 Behold, all his companions will be (V)put to shame, for the craftsmen themselves are mere men. Let them all assemble themselves, let them stand up, let them tremble, let them be put to shame together.

12 The (W)craftsman of iron shapes a cutting tool and does his work over the coals, [h]fashioning it with hammers and working it with his strong arm. He also gets hungry and [i]his strength fails; he drinks no water and becomes weary. 13 (X)The craftsman of wood extends a measuring line; he outlines it with a marker. He works it with carving knives and outlines it with a compass, and makes it like the form of a man, like the beauty of (Y)mankind, so that it may sit in a (Z)house. 14 He will cut cedars for himself, and he takes a holm-oak or another oak and lets it grow strong for himself among the trees of the forest. He plants a laurel tree, and the rain makes it grow. 15 Then it becomes something for a person to burn, so he takes one of them and gets warm; he also makes a fire and bakes bread. He also (AA)makes a god and worships it; he makes it a carved image and (AB)bows down before it. 16 Half of it he burns in the fire; over this half he eats meat, he roasts a roast, and is satisfied. He also warms himself and says, “Aha! I am warm, I have seen the fire.” 17 Yet the rest of it he (AC)makes into a god, his carved image. He bows down before it and worships; he also (AD)prays to it and says, “Save me, for you are my god.”

18 They do not (AE)know, nor do they understand, for He has (AF)smeared over their eyes so that they cannot see, and their hearts so that they cannot comprehend. 19 No one [j]remembers, nor is there (AG)knowledge or understanding to say, “I have burned half of it in the fire and also have baked bread over its coals. I roast meat and eat it. Then [k]I make the rest of it into an (AH)abomination, [l]I bow down before a block of wood!” 20 He [m](AI)feeds on ashes; a (AJ)deceived heart has misled him. And he cannot save [n]himself, nor say, “(AK)Is there not a lie in my right hand?”

God Forgives and Redeems

21 (AL)Remember these things, Jacob,
And Israel, for you are (AM)My servant;
I have formed you, you are My servant,
Israel, you will (AN)not be forgotten by Me.
22 I have (AO)wiped out your wrongdoings like a thick cloud
And your sins like a [o]heavy mist.
(AP)Return to Me, for I have (AQ)redeemed you.”
23 (AR)Shout for joy, you heavens, for the Lord has done it!
Shout joyfully, you lower parts of the earth;
(AS)Break into a shout of jubilation, you mountains,
Forest, and every tree in it;
For (AT)the Lord has redeemed Jacob,
And in Israel He (AU)shows His glory.

24 This is what the Lord says, He who is your (AV)Redeemer, and the one who (AW)formed you from the womb:

“I, the Lord, am the maker of all things,
(AX)Stretching out the heavens by Myself
And spreading out the earth [p]alone,
25 (AY)Causing the [q]omens of diviners to fail,
[r]Making fools of fortune-tellers;
(AZ)Causing wise men to turn back
And [s]making their knowledge ridiculous,
26 (BA)Confirming the word of His servant
And [t]carrying out the purpose of His messengers.
It is I who says of Jerusalem, ‘She shall be inhabited!’
And of the (BB)cities of Judah, ‘(BC)They shall be built.’
And I will raise her ruins again.
27 I am the One who says to the depth of the sea, ‘Dry up!’
And I will make your rivers (BD)dry up.
28 It is I who says of (BE)Cyrus, ‘He is My shepherd,
And he will carry out all My desire.’
And [u]he says of Jerusalem, ‘(BF)She will be built,’
And of the temple, ‘[v]Your foundation will be laid.’”

Footnotes

  1. Isaiah 44:2 I.e., Israel
  2. Isaiah 44:3 Or him who is thirsty
  3. Isaiah 44:4 Another reading is like grass among the waters
  4. Isaiah 44:5 Another reading is will be called by the name of Jacob
  5. Isaiah 44:5 Or with
  6. Isaiah 44:7 Lit From My establishing of
  7. Isaiah 44:7 Or people
  8. Isaiah 44:12 Lit and fashions
  9. Isaiah 44:12 Lit there is no strength
  10. Isaiah 44:19 Lit returns to his heart
  11. Isaiah 44:19 Or shall I make?
  12. Isaiah 44:19 Or shall I bow...?
  13. Isaiah 44:20 Or is a companion of ashes
  14. Isaiah 44:20 Lit his soul
  15. Isaiah 44:22 Or cloud
  16. Isaiah 44:24 Or who was with Me?
  17. Isaiah 44:25 Lit signs
  18. Isaiah 44:25 Lit He makes
  19. Isaiah 44:25 Lit He turns
  20. Isaiah 44:26 Lit He performs
  21. Isaiah 44:28 Lit to say
  22. Isaiah 44:28 Lit You will be founded

The Lord Will Renew Israel

44 “Now, listen, Jacob my servant,
Israel whom I have chosen!”
This is what the Lord, the one who made you, says—
the one who formed you in the womb and helps you:
“Don’t be afraid, my servant Jacob,
Jeshurun,[a] whom I have chosen.
For I will pour water on the parched ground[b]
and cause streams to flow[c] on the dry land.
I will pour my Spirit on your offspring
and my blessing on your children.
They will sprout up like a tree in the grass,[d]
like poplars beside channels of water.
One will say, ‘I belong to the Lord,’
and another will use[e] the name ‘Jacob.’
One will write on his hand, ‘The Lord’s,’
and use the name ‘Israel.’”[f]

The Absurdity of Idolatry

This is what the Lord, Israel’s king, says,
their Protector,[g] the Lord of Heaven’s Armies:
“I am the first and I am the last,
there is no God but me.
Who is like me? Let him make his claim![h]
Let him announce it and explain it to me—
since I established an ancient people[i]
let them announce future events.[j]
Don’t panic! Don’t be afraid![k]
Did I not tell you beforehand and decree it?
You are my witnesses! Is there any God but me?
There is no other sheltering rock;[l] I know of none.
All who form idols are nothing;
the things in which they delight are worthless.
Their witnesses cannot see;
they recognize nothing, so they are put to shame.
10 Who forms a god and casts an idol
that will prove worthless?[m]
11 Look, all his associates[n] will be put to shame;
the craftsmen are mere humans.[o]
Let them all assemble and take their stand.
They will panic and be put to shame.
12 A blacksmith works with his tool[p]
and forges metal over the coals.
He forms it[q] with hammers;
he makes it with his strong arm.
He gets hungry and loses his energy;[r]
he drinks no water and gets tired.
13 A carpenter takes measurements;[s]
he marks out an outline of its form;[t]
he scrapes[u] it with chisels,
and marks it with a compass.
He patterns it after the human form,[v]
like a well-built human being,
and puts it in a shrine.[w]
14 He cuts down cedars
and acquires a cypress[x] or an oak.
He gets[y] trees from the forest;
he plants a cedar[z] and the rain makes it grow.
15 A man uses it to make a fire;[aa]
he takes some of it and warms himself.
Yes, he kindles a fire and bakes bread.
Then he makes a god and worships it;
he makes an idol and bows down to it.[ab]
16 Half of it he burns in the fire—
over that half he cooks[ac] meat;
he roasts a meal and fills himself.
Yes, he warms himself and says,
‘Ah! I am warm as I look at the fire.’
17 With the rest of it he makes a god, his idol;
he bows down to it and worships it.
He prays to it, saying,
‘Rescue me, for you are my god!’
18 They do not comprehend or understand,
for their eyes are blind and cannot see;
their minds do not discern.[ad]
19 No one thinks to himself,
nor do they comprehend or understand and say to themselves:
‘I burned half of it in the fire—
yes, I baked bread over the coals;
I roasted meat and ate it.
With the rest of it should I make a disgusting idol?
Should I bow down to dry wood?’[ae]
20 He feeds on ashes;[af]
his deceived mind misleads him.
He cannot rescue himself,
nor does he say, ‘Is this not a false god I hold in my right hand?’[ag]
21 Remember these things, O Jacob,
O Israel, for you are my servant.
I formed you to be my servant;
O Israel, I will not forget you![ah]
22 I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud,
the guilt of your sins as if they were a cloud.[ai]
Come back to me, for I protect[aj] you.”
23 Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes;[ak]
shout out, you subterranean regions[al] of the earth.
O mountains, give a joyful shout;
you too, O forest and all your trees![am]
For the Lord protects[an] Jacob;
he reveals his splendor through Israel.[ao]

The Lord Empowers Cyrus

24 This is what the Lord, your Protector,[ap] says,
the one who formed you in the womb:
“I am the Lord, who made everything,
who alone stretched out the sky,
who fashioned the earth all by myself,[aq]
25 who frustrates the omens of the empty talkers[ar]
and humiliates[as] the omen readers,
who overturns the counsel of the wise men[at]
and makes their advice[au] seem foolish,
26 who fulfills the oracles of his prophetic servants[av]
and brings to pass the announcements[aw] of his messengers,
who says about Jerusalem, ‘She will be inhabited,’
and about the towns of Judah, ‘They will be rebuilt,
her ruins I will raise up,’
27 who says to the deep sea, ‘Be dry!
I will dry up your sea currents,’
28 who commissions[ax] Cyrus, the one I appointed as shepherd[ay]
to carry out all my wishes[az]
and to decree concerning Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’
and concerning the temple, ‘It will be reconstructed.’[ba]

Footnotes

  1. Isaiah 44:2 sn Jeshurun is a poetic name for Israel; it occurs here and in Deut 32:15; 33:5, 26.
  2. Isaiah 44:3 tn Heb “the thirsty.” Parallelism suggests that dry ground is in view (see “dry land” in the next line.)
  3. Isaiah 44:3 tn Heb “and streams”; KJV “floods.” The verb “cause…to flow” is supplied in the second line for clarity and for stylistic reasons.
  4. Isaiah 44:4 tn The Hebrew term בֵין (ven) is usually taken as a preposition, in which case one might translate, “among the grass.” But בֵין is probably the name of a tree (cf. C. R. North, Second Isaiah, 133). If one alters the preposition bet (בְּ) to kaf (כְּ), one can then read, “like a binu-tree.” (The Qumran scroll 1QIsaa supports this reading.) This forms a nice parallel to “like poplars” in the next line. חָצִיר (khatsir) is functioning as an adverbial accusative of location.
  5. Isaiah 44:5 tn The Hebrew text has a Qal verb form, “and another will call by the name of Jacob.” With support from Symmachus (an ancient Greek textual witness), some read the Niphal, “and another will be called by the name of Jacob.”
  6. Isaiah 44:5 tn Heb “and by the name of Israel he will title.” Some, with support from several ancient versions, prefer to change the Piel (active) verb form to a Pual (passive), “and he will be titled by the name of Israel.”
  7. Isaiah 44:6 tn Heb “his kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
  8. Isaiah 44:7 tn Heb “let him call” or “let him proclaim” (so NASB, NIV, NRSV); NAB “Let him stand up and speak.”
  9. Isaiah 44:7 tc The Hebrew text reads, “from (the time) I established an ancient people, and the coming things.” Various emendations have been proposed. One of the options assumes the reading מַשְׁמִיעִים מֵעוֹלָם אוֹתִיּוֹת (mashmiʿim meʿolam ʾotiyyot); This literally reads “the ones causing to hear from antiquity coming things,” but more idiomatically would read “as for those who predict from antiquity what will happen” (cf. NAB, NEB, REB). The emendation directs the attention of the reader to those who claim to be able to predict the future, challenging them to actually do what they claim they can do. The MT presents Yahweh as an example to whom these alleged “predictors of the future” can compare themselves. Since the ancient versions are unanimous in their support of the MT, the emendations should be set aside.
  10. Isaiah 44:7 tn Heb and those things which are coming let them declare for themselves.”
  11. Isaiah 44:8 tn BDB 923 s.v. רָהָה derives this verb from an otherwise unattested root, while HALOT 403 s.v. יָרָה defines it as “be stupefied” on the basis of an Arabic cognate. The form likely needs to be emended to תיראו, the reading attested in the Qumran scroll 1QIsaa.
  12. Isaiah 44:8 tn Heb “rock” or “rocky cliff,” a title that depicts God as a protective refuge in his role as sovereign king; thus the translation “sheltering rock.”
  13. Isaiah 44:10 tn The rhetorical question is sarcastic. The sense is, “Who is foolish enough…?”
  14. Isaiah 44:11 tn The pronoun “his” probably refers to the one who forms/casts an idol (v. 10), in which case it refers to the craftsman’s associates in the idol-manufacturing guild.
  15. Isaiah 44:11 sn The point seems to be this: if the idols are the mere products of human hands, then those who trust in them will be disappointed, for man-made gods are incapable of helping their “creators.”
  16. Isaiah 44:12 tn The noun מַעֲצָד (maʿatsad), which refers to some type of tool used for cutting, occurs only here and in Jer 10:3. See HALOT 615 s.v. מַעֲצָד.
  17. Isaiah 44:12 tn Some English versions take the pronoun “it” to refer to an idol being fashioned by the blacksmith (cf. NIV, NCV, CEV). NLT understands the referent to be “a sharp tool,” which is then used by the carpenter in the following verse to carve an idol from wood.
  18. Isaiah 44:12 tn Heb “and there is no strength”; NASB “his strength fails.”
  19. Isaiah 44:13 tn Heb “stretches out a line” (ASV similar); NIV “measures with a line.”
  20. Isaiah 44:13 tn Heb “he makes an outline with the [?].” The noun שֶׂרֶד (shered) occurs only here; it apparently refers to some type of tool or marker. Cf. KJV “with a line”; ASV “with a pencil”; NAB, NRSV “with a stylus”; NASB “with red chalk”; NIV “with a marker.”
  21. Isaiah 44:13 tn Heb “works” (so NASB) or “fashions” (so NRSV); NIV “he roughs it out.”
  22. Isaiah 44:13 tn Heb “he makes it like the pattern of a man”; NAB “like a man in appearance.”
  23. Isaiah 44:13 tn Heb “like the glory of man to sit [in] a house”; NIV “that it may dwell in a shrine.”
  24. Isaiah 44:14 tn It is not certain what type of tree this otherwise unattested noun refers to. Cf. ASV “a holm-tree” (NRSV similar).
  25. Isaiah 44:14 tn Heb “strengthens for himself,” i.e., “secures for himself” (see BDB 55 s.v. אָמֵץ Pi.2).
  26. Isaiah 44:14 tn Some prefer to emend אֹרֶן (ʾoren) to אֶרֶז (ʾerez, “cedar”), but the otherwise unattested noun appears to have an Akkadian cognate, meaning “cedar.” See H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 44-45. HALOT 90 s.v. I אֹרֶן offers the meaning “laurel.”
  27. Isaiah 44:15 tn Heb “and it becomes burning [i.e., firewood] for a man”; NAB “to serve man for fuel.”
  28. Isaiah 44:15 tn Or perhaps, “them.”
  29. Isaiah 44:16 tn Heb “eats” (so NASB); NAB, NRSV “roasts.”
  30. Isaiah 44:18 tn Heb “for their eyes are smeared over so they cannot see, so their heart cannot be wise.”
  31. Isaiah 44:19 tn There is no formal interrogative sign here, but the context seems to indicate these are rhetorical questions. See GKC 473 §150.a.
  32. Isaiah 44:20 tn Or perhaps, “he eats on an ash heap.”
  33. Isaiah 44:20 tn Heb “Is it not a lie in my right hand?”
  34. Isaiah 44:21 tc The verb in the Hebrew text is a Niphal imperfect with a pronominal suffix. Although the Niphal ordinarily has the passive sense, it can have a reflexive nuance as well (see above translation). Some have suggested an emendation to a Qal form: “Do not forget me” (all the ancient versions, NEB, REB; see GKC 369 §117.x). “Do not forget me” would make a good parallel with “remember these things” in the first line. Since the MT is the harder reading and fits with Israel’s complaint that God had forgotten her (Isa 40:27), the MT reading should be retained (NASB, NKJV, NRSV, ESV). The passive has been rendered as an active in the translation in keeping with contemporary English style (so also NIV, NCV, TEV, NLT).
  35. Isaiah 44:22 tn Heb “I blot out like a cloud your rebellious deeds, and like a cloud your sins.” “Rebellious deeds” and “sins” stand by metonymy for the guilt they produce. Both עָב (ʿav) and עָנָן (ʿanan) refer to the clouds in the sky. It is tempting for stylistic purposes to translate the second with “fog” or “mist” (cf. NAB, NRSV “cloud…mist”; NIV “cloud…morning mist”; NLT “morning mists…clouds”), but this distinction between the synonyms is unwarranted here. The point of the simile seems to be this: The Lord forgives their sins, causing them to vanish just as clouds disappear from the sky (see Job 7:9; 30:15).
  36. Isaiah 44:22 tn Heb “redeem.” See the note at 41:14.
  37. Isaiah 44:23 tn Heb “acts”; NASB, NRSV “has done it”; NLT “has done this wondrous thing.”
  38. Isaiah 44:23 tn Heb “lower regions.” This refers to Sheol and forms a merism with “sky” in the previous line. See Pss 63:9; 71:20.
  39. Isaiah 44:23 tn Heb “O forest and all the trees in it”; NASB, NRSV “and every tree in it.”
  40. Isaiah 44:23 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.
  41. Isaiah 44:23 tn That is, by delivering Israel. Cf. NCV “showed his glory when he saved Israel”; TEV “has shown his greatness by saving his people Israel.”
  42. Isaiah 44:24 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.
  43. Isaiah 44:24 tn The consonantal text (Kethib) has “Who [was] with me?” The marginal reading (Qere) is “from with me,” i.e., “by myself.” See BDB 87 s.v. II אֵת 4.c.
  44. Isaiah 44:25 tc The Hebrew text has בַּדִּים (baddim), perhaps meaning “empty talkers” (BDB 95 s.v. III בַּד). In the four other occurrences of this word (Job 11:3; Isa 16:6; Jer 48:30; 50:36) the context does not make the meaning of the term very clear. Its primary point appears to be that the words spoken are meaningless or false. In light of its parallelism with “omen readers,” some have proposed an emendation to בָּרִים (barim, “seers”). The Mesopotamian baru-priests were divination specialists who played an important role in court life. See R. Wilson, Prophecy and Society in Ancient Israel, 93-98. Rather than supporting an emendation, J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 2:189, n. 79) suggests that Isaiah used בַּדִּים purposively as a derisive wordplay on the Akkadian word baru (in light of the close similarity of the d and r consonants).
  45. Isaiah 44:25 tn Or “makes fools of” (NIV, NRSV); NAB and NASB both similar.
  46. Isaiah 44:25 tn Heb “who turns back the wise” (so NRSV); NIV “overthrows the learning of the wise”; TEV “The words of the wise I refute.”
  47. Isaiah 44:25 tn Heb “their knowledge” (so KJV, NAB, NASB, NRSV).
  48. Isaiah 44:26 tn Heb “the word of his servant.” The following context indicates that the Lord’s prophets are in view.
  49. Isaiah 44:26 tn Heb “counsel.” The Hebrew term עֵצָה (ʿetsah) probably refers here to the divine plan as announced by the prophets. See HALOT 867 s.v. I עֵצָה.
  50. Isaiah 44:28 tn Heb “says to.” It is possible that the sentence is not completed, as the description of Cyrus and his God-given role is developed in the rest of the verse. 45:1 picks up where 44:28a leaves off with the Lord’s actual words to Cyrus finally being quoted in 45:2.
  51. Isaiah 44:28 tn Heb “my shepherd.” The shepherd motif is sometimes applied, as here, to a royal figure who is responsible for the well-being of the people whom he rules.
  52. Isaiah 44:28 tn Heb “that he might bring to completion all my desire.”
  53. Isaiah 44:28 tn Heb “and [concerning the] temple, you will be founded.” The preposition -לְ (le) is understood by ellipsis at the beginning of the second line. The verb תִּוָּסֵד (tivvased, “you will be founded”) is second masculine singular and is probably addressed to the personified temple (הֵיכָל [hekhal, “temple”] is masculine).

44 “But now, listen to me, Jacob my servant,
    Israel my chosen one.
The Lord who made you and helps you says:
Do not be afraid, O Jacob, my servant,
    O dear Israel,[a] my chosen one.
For I will pour out water to quench your thirst
    and to irrigate your parched fields.
And I will pour out my Spirit on your descendants,
    and my blessing on your children.
They will thrive like watered grass,
    like willows on a riverbank.
Some will proudly claim, ‘I belong to the Lord.’
    Others will say, ‘I am a descendant of Jacob.’
Some will write the Lord’s name on their hands
    and will take the name of Israel as their own.”

The Foolishness of Idols

This is what the Lord says—Israel’s King and Redeemer, the Lord of Heaven’s Armies:

“I am the First and the Last;
    there is no other God.
Who is like me?
    Let him step forward and prove to you his power.
Let him do as I have done since ancient times
    when I established a people and explained its future.
Do not tremble; do not be afraid.
    Did I not proclaim my purposes for you long ago?
You are my witnesses—is there any other God?
    No! There is no other Rock—not one!”

How foolish are those who manufacture idols.
    These prized objects are really worthless.
The people who worship idols don’t know this,
    so they are all put to shame.
10 Who but a fool would make his own god—
    an idol that cannot help him one bit?
11 All who worship idols will be disgraced
    along with all these craftsmen—mere humans—
    who claim they can make a god.
They may all stand together,
    but they will stand in terror and shame.

12 The blacksmith stands at his forge to make a sharp tool,
    pounding and shaping it with all his might.
His work makes him hungry and weak.
    It makes him thirsty and faint.
13 Then the wood-carver measures a block of wood
    and draws a pattern on it.
He works with chisel and plane
    and carves it into a human figure.
He gives it human beauty
    and puts it in a little shrine.
14 He cuts down cedars;
    he selects the cypress and the oak;
he plants the pine in the forest
    to be nourished by the rain.
15 Then he uses part of the wood to make a fire.
    With it he warms himself and bakes his bread.
Then—yes, it’s true—he takes the rest of it
    and makes himself a god to worship!
He makes an idol
    and bows down in front of it!
16 He burns part of the tree to roast his meat
    and to keep himself warm.
    He says, “Ah, that fire feels good.”
17 Then he takes what’s left
    and makes his god: a carved idol!
He falls down in front of it,
    worshiping and praying to it.
“Rescue me!” he says.
    “You are my god!”

18 Such stupidity and ignorance!
    Their eyes are closed, and they cannot see.
    Their minds are shut, and they cannot think.
19 The person who made the idol never stops to reflect,
    “Why, it’s just a block of wood!
I burned half of it for heat
    and used it to bake my bread and roast my meat.
How can the rest of it be a god?
    Should I bow down to worship a piece of wood?”
20 The poor, deluded fool feeds on ashes.
    He trusts something that can’t help him at all.
Yet he cannot bring himself to ask,
    “Is this idol that I’m holding in my hand a lie?”

Restoration for Jerusalem

21 “Pay attention, O Jacob,
    for you are my servant, O Israel.
I, the Lord, made you,
    and I will not forget you.
22 I have swept away your sins like a cloud.
    I have scattered your offenses like the morning mist.
Oh, return to me,
    for I have paid the price to set you free.”

23 Sing, O heavens, for the Lord has done this wondrous thing.
    Shout for joy, O depths of the earth!
Break into song,
    O mountains and forests and every tree!
For the Lord has redeemed Jacob
    and is glorified in Israel.

24 This is what the Lord says—
    your Redeemer and Creator:
“I am the Lord, who made all things.
    I alone stretched out the heavens.
Who was with me
    when I made the earth?
25 I expose the false prophets as liars
    and make fools of fortune-tellers.
I cause the wise to give bad advice,
    thus proving them to be fools.
26 But I carry out the predictions of my prophets!
    By them I say to Jerusalem, ‘People will live here again,’
and to the towns of Judah, ‘You will be rebuilt;
    I will restore all your ruins!’
27 When I speak to the rivers and say, ‘Dry up!’
    they will be dry.
28 When I say of Cyrus, ‘He is my shepherd,’
    he will certainly do as I say.
He will command, ‘Rebuild Jerusalem’;
    he will say, ‘Restore the Temple.’”

Footnotes

  1. 44:2 Hebrew Jeshurun, a term of endearment for Israel.

Israel the Chosen

44 “But now listen, Jacob, my servant,(A)
    Israel, whom I have chosen.(B)
This is what the Lord says—
    he who made(C) you, who formed you in the womb,(D)
    and who will help(E) you:
Do not be afraid,(F) Jacob, my servant,(G)
    Jeshurun,[a](H) whom I have chosen.
For I will pour water(I) on the thirsty land,
    and streams on the dry ground;(J)
I will pour out my Spirit(K) on your offspring,
    and my blessing(L) on your descendants.(M)
They will spring up like grass(N) in a meadow,
    like poplar trees(O) by flowing streams.(P)
Some will say, ‘I belong(Q) to the Lord’;
    others will call themselves by the name of Jacob;
still others will write on their hand,(R) ‘The Lord’s,’(S)
    and will take the name Israel.

The Lord, Not Idols

“This is what the Lord says—
    Israel’s King(T) and Redeemer,(U) the Lord Almighty:
I am the first and I am the last;(V)
    apart from me there is no God.(W)
Who then is like me?(X) Let him proclaim it.
    Let him declare and lay out before me
what has happened since I established my ancient people,
    and what is yet to come—
    yes, let them foretell(Y) what will come.
Do not tremble, do not be afraid.
    Did I not proclaim(Z) this and foretell it long ago?
You are my witnesses. Is there any God(AA) besides me?
    No, there is no other Rock;(AB) I know not one.”

All who make idols(AC) are nothing,
    and the things they treasure are worthless.(AD)
Those who would speak up for them are blind;(AE)
    they are ignorant, to their own shame.(AF)
10 Who shapes a god and casts an idol,(AG)
    which can profit nothing?(AH)
11 People who do that will be put to shame;(AI)
    such craftsmen are only human beings.
Let them all come together and take their stand;
    they will be brought down to terror and shame.(AJ)

12 The blacksmith(AK) takes a tool
    and works with it in the coals;
he shapes an idol with hammers,
    he forges it with the might of his arm.(AL)
He gets hungry and loses his strength;
    he drinks no water and grows faint.(AM)
13 The carpenter(AN) measures with a line
    and makes an outline with a marker;
he roughs it out with chisels
    and marks it with compasses.
He shapes it in human form,(AO)
    human form in all its glory,
    that it may dwell in a shrine.(AP)
14 He cut down cedars,
    or perhaps took a cypress or oak.
He let it grow among the trees of the forest,
    or planted a pine,(AQ) and the rain made it grow.
15 It is used as fuel(AR) for burning;
    some of it he takes and warms himself,
    he kindles a fire and bakes bread.
But he also fashions a god and worships(AS) it;
    he makes an idol and bows(AT) down to it.
16 Half of the wood he burns in the fire;
    over it he prepares his meal,
    he roasts his meat and eats his fill.
He also warms himself and says,
    “Ah! I am warm; I see the fire.(AU)
17 From the rest he makes a god, his idol;
    he bows down to it and worships.(AV)
He prays(AW) to it and says,
    “Save(AX) me! You are my god!”
18 They know nothing, they understand(AY) nothing;
    their eyes(AZ) are plastered over so they cannot see,
    and their minds closed so they cannot understand.
19 No one stops to think,
    no one has the knowledge or understanding(BA) to say,
“Half of it I used for fuel;(BB)
    I even baked bread over its coals,
    I roasted meat and I ate.
Shall I make a detestable(BC) thing from what is left?
    Shall I bow down to a block of wood?”(BD)
20 Such a person feeds on ashes;(BE) a deluded(BF) heart misleads him;
    he cannot save himself, or say,
    “Is not this thing in my right hand a lie?(BG)

21 “Remember(BH) these things, Jacob,
    for you, Israel, are my servant.(BI)
I have made you, you are my servant;(BJ)
    Israel, I will not forget you.(BK)
22 I have swept away(BL) your offenses like a cloud,
    your sins like the morning mist.
Return(BM) to me,
    for I have redeemed(BN) you.”

23 Sing for joy,(BO) you heavens, for the Lord has done this;
    shout aloud, you earth(BP) beneath.
Burst into song, you mountains,(BQ)
    you forests and all your trees,(BR)
for the Lord has redeemed(BS) Jacob,
    he displays his glory(BT) in Israel.

Jerusalem to Be Inhabited

24 “This is what the Lord says—
    your Redeemer,(BU) who formed(BV) you in the womb:(BW)

I am the Lord,
    the Maker of all things,
    who stretches out the heavens,(BX)
    who spreads out the earth(BY) by myself,
25 who foils(BZ) the signs of false prophets
    and makes fools of diviners,(CA)
who overthrows the learning of the wise(CB)
    and turns it into nonsense,(CC)
26 who carries out the words(CD) of his servants
    and fulfills(CE) the predictions of his messengers,

who says of Jerusalem,(CF) ‘It shall be inhabited,’
    of the towns of Judah, ‘They shall be rebuilt,’
    and of their ruins,(CG) ‘I will restore them,’(CH)
27 who says to the watery deep, ‘Be dry,
    and I will dry up(CI) your streams,’
28 who says of Cyrus,(CJ) ‘He is my shepherd
    and will accomplish all that I please;
he will say of Jerusalem,(CK) “Let it be rebuilt,”
    and of the temple,(CL) “Let its foundations(CM) be laid.”’

Footnotes

  1. Isaiah 44:2 Jeshurun means the upright one, that is, Israel.